Genesis 9:14 Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds, When I send clouds over the earth, the rainbow will appear in the clouds, When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds, "It shall come about, when I bring a cloud over the earth, that the bow will be seen in the cloud, And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud: Whenever I form clouds over the earth and the bow appears in the clouds, Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow becomes visible in the clouds, Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds, Whenever I form clouds over the earth, a rainbow will appear in the clouds. And it shall come to pass when I bring clouds over the earth, that the bow shall appear in the clouds; And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud: And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud: And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud, And when I shall cover the sky with clouds, my bow shall appear in the clouds: And it shall come to pass when I bring clouds over the earth, that the bow shall be seen in the cloud, And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud, And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud: It will happen, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow will be seen in the cloud, and it hath come to pass (in My sending a cloud over the earth) that the bow hath been seen in the cloud, Zanafilla 9:14 ﺗﻜﻮﻳﻦ 9:14 De Bschaffung 9:14 Битие 9:14 創 世 記 9:14 我 使 云 彩 盖 地 的 时 候 , 必 有 虹 现 在 云 彩 中 , 我使雲彩蓋地的時候,必有虹現在雲彩中, 我使云彩盖地的时候,必有虹现在云彩中, Genesis 9:14 Genesis 9:14 1 Mosebog 9:14 Genesis 9:14 בראשית 9:14 וְהָיָ֕ה בְּעַֽנְנִ֥י עָנָ֖ן עַל־הָאָ֑רֶץ וְנִרְאֲתָ֥ה הַקֶּ֖שֶׁת בֶּעָנָֽן׃ יד והיה בענני ענן על הארץ ונראתה הקשת בענן והיה בענני ענן על־הארץ ונראתה הקשת בענן׃ 1 Mózes 9:14 Moseo 1: Genezo 9:14 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 9:14 Genèse 9:14 Quand j'aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l'arc paraîtra dans la nue; Et quand il arrivera que j'aurai couvert la terre de nuées, l'arc paraîtra dans la nuée. 1 Mose 9:14 Und wenn es kommt, daß ich Wolken über die Erde führe, so soll man meinen Bogen sehen in den Wolken. Und wenn ich je Wolken über der Erde anhäufe, und der Bogen in den Wolken erscheint, Genesi 9:14 Ed avverrà che, quando io avrò coperta la terra di nuvole, l’Arco apparirà nella nuvola. KEJADIAN 9:14 창세기 9:14 Genesis 9:14 Pradþios knyga 9:14 Genesis 9:14 1 Mosebok 9:14 Génesis 9:14 Y acontecerá que cuando haga venir nubes sobre la tierra, se verá el arco en las nubes, "Y acontecerá que cuando haga venir nubes sobre la tierra, se verá el arco en las nubes, Y será que cuando haré venir nubes sobre la tierra, se dejará ver entonces mi arco en las nubes. Y será que cuando haré venir nubes sobre la tierra, se dejará ver entonces mi arco en las nubes. Y será, que cuando anublare sobre la tierra, entonces mi arco aparecerá en las nubes. Gênesis 9:14 E acontecerá que, quando eu trouxer nuvens sobre a terra, e aparecer o arco nas nuvens, Geneza 9:14 Бытие 9:14 И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке;[] 1 Mosebok 9:14 Genesis 9:14 ปฐมกาล 9:14 Yaratılış 9:14 Saùng-theá Kyù 9:14 |