Genesis 9:1 Then God blessed Noah and his sons, saying to them, "Be fruitful and increase in number and fill the earth. Then God blessed Noah and his sons and told them, "Be fruitful and multiply. Fill the earth. And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth. And God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth. And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth. God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply and fill the earth. God blessed Noah and his sons and ordered them, "Be productive, multiply, and fill the earth. Then God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply and fill the earth. God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fertile, increase in number, and fill the earth. And God blessed Noah and his sons and said unto them, Be fruitful and multiply and fill the earth. And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and fill the earth. And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth. And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth. And God blessed Noe and his sons. And he said to them: Increase and multiply, and fill the earth. And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth. And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth. And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth. God blessed Noah and his sons, and said to them, "Be fruitful, and multiply, and replenish the earth. And God blesseth Noah, and his sons, and saith to them, 'Be fruitful, and multiply, and fill the earth; Zanafilla 9:1 ﺗﻜﻮﻳﻦ 9:1 De Bschaffung 9:1 Битие 9:1 創 世 記 9:1 神 赐 福 给 挪 亚 和 他 的 儿 子 , 对 他 们 说 : 你 们 要 生 养 众 多 , 遍 满 了 地 。 神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:「你們要生養眾多,遍滿了地。 神赐福给挪亚和他的儿子,对他们说:“你们要生养众多,遍满了地。 Genesis 9:1 Genesis 9:1 1 Mosebog 9:1 Genesis 9:1 בראשית 9:1 וַיְבָ֣רֶךְ אֱלֹהִ֔ים אֶת־נֹ֖חַ וְאֶת־בָּנָ֑יו וַיֹּ֧אמֶר לָהֶ֛ם פְּר֥וּ וּרְב֖וּ וּמִלְא֥וּ אֶת־הָאָֽרֶץ׃ א ויברך אלהים את נח ואת בניו ויאמר להם פרו ורבו ומלאו את הארץ ויברך אלהים את־נח ואת־בניו ויאמר להם פרו ורבו ומלאו את־הארץ׃ 1 Mózes 9:1 Moseo 1: Genezo 9:1 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 9:1 Genèse 9:1 Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre. Et Dieu bénit Noé, et ses fils, et leur dit : Foisonnez, et multipliez, et remplissez la terre. 1 Mose 9:1 Und Gott segnete Noah und seine Söhne und sprach: Seid fruchtbar und mehrt euch und erfüllt die Erde. Da segnete Gott Noah und seine Söhne und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehrt euch und bevölkert die Erde! Genesi 9:1 E IDDIO benedisse Noè, e i suoi figliuoli; e disse loro; Fruttate, e moltiplicate, e riempiete la terra. KEJADIAN 9:1 창세기 9:1 Genesis 9:1 Pradþios knyga 9:1 Genesis 9:1 1 Mosebok 9:1 Génesis 9:1 Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y les dijo: Sed fecundos y multiplicaos, y llenad la tierra. Y Dios bendijo a Noé y a sus hijos, y les dijo: "Sean fecundos y multiplíquense, y llenen la tierra. Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y les dijo: Fructificad y multiplicaos, y llenad la tierra. Y BENDIJO Dios á Noé y á sus hijos, y díjoles: Fructificad, y multiplicad, y henchid la tierra: Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y les dijo: Fructificad, y multiplicaos, y llenad la tierra; Gênesis 9:1 Abençoou Deus a Noé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra. Geneza 9:1 Бытие 9:1 И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю.[] 1 Mosebok 9:1 Genesis 9:1 ปฐมกาล 9:1 Yaratılış 9:1 Saùng-theá Kyù 9:1 |