Genesis 9:1
Genesis 9:1
Then God blessed Noah and his sons, saying to them, "Be fruitful and increase in number and fill the earth.

Then God blessed Noah and his sons and told them, "Be fruitful and multiply. Fill the earth.

And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.

And God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth.

And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply and fill the earth.

God blessed Noah and his sons and ordered them, "Be productive, multiply, and fill the earth.

Then God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply and fill the earth.

God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fertile, increase in number, and fill the earth.

And God blessed Noah and his sons and said unto them, Be fruitful and multiply and fill the earth.

And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and fill the earth.

And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

And God blessed Noe and his sons. And he said to them: Increase and multiply, and fill the earth.

And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth.

And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

God blessed Noah and his sons, and said to them, "Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

And God blesseth Noah, and his sons, and saith to them, 'Be fruitful, and multiply, and fill the earth;

Zanafilla 9:1
Pastaj Perëndia bekoi Noeun dhe bijtë e tij dhe u tha atyre: "Qofshi frytdhënës, shumëzoheni dhe mbusheni tokën.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 9:1
وبارك الله نوحا وبنيه وقال لهم اثمروا واكثروا واملأوا الارض.

De Bschaffung 9:1
Aft gsögnt dyr Herrgot önn Noch und seine Sün und spraach zo ien: "Waxtß und meertß enk und bevölkertß d Erdn!

Битие 9:1
В това време Бог благослови Ноя и синовете му, като им каза: Плодете се, размножавайте се и напълнете земята.

創 世 記 9:1
  神 賜 福 給 挪 亞 和 他 的 兒 子 , 對 他 們 說 : 你 們 要 生 養 眾 多 , 遍 滿 了 地 。

  神 赐 福 给 挪 亚 和 他 的 儿 子 , 对 他 们 说 : 你 们 要 生 养 众 多 , 遍 满 了 地 。

神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:「你們要生養眾多,遍滿了地。

神赐福给挪亚和他的儿子,对他们说:“你们要生养众多,遍满了地。

Genesis 9:1
Tada Bog blagoslovi Nou i njegove sinove i reče im: "Plodite se i množite i zemlju napunite.

Genesis 9:1
Tedy požehnal Bůh Noé i synům jeho a řekl jim: Ploďtež se a rozmnožujte se, a naplňte zemi.

1 Mosebog 9:1
Derpaa velsignede Gud Noa og hans Sønner og sagde til dem: »Bliv frugtbare og mangfoldige og opfyld Jorden!

Genesis 9:1
En God zegende Noach en zijn zonen, en Hij zeide tot hen: Zijt vruchtbaar en vermenigvuldigt, en vervult de aarde!

בראשית 9:1
וַיְבָ֣רֶךְ אֱלֹהִ֔ים אֶת־נֹ֖חַ וְאֶת־בָּנָ֑יו וַיֹּ֧אמֶר לָהֶ֛ם פְּר֥וּ וּרְב֖וּ וּמִלְא֥וּ אֶת־הָאָֽרֶץ׃

א ויברך אלהים את נח ואת בניו ויאמר להם פרו ורבו ומלאו את הארץ

ויברך אלהים את־נח ואת־בניו ויאמר להם פרו ורבו ומלאו את־הארץ׃

1 Mózes 9:1
Azután megáldá Isten Noét és az õ fiait, és azt mondá nékik: Szaporodjatok és sokasodjatok, és töltsétek be a földet.

Moseo 1: Genezo 9:1
Kaj Dio benis Noan kaj liajn filojn, kaj diris al ili: Fruktu kaj multigxu, kaj plenigu la teron.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 9:1
Ja Jumala siunasi Noan ja hänen poikansa, ja sanoi heille: olkaat hedelmälliset, lisääntykäät ja täyttäkäät maata.

Genèse 9:1
Et Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Fructifiez et multipliez et remplissez la terre.

Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre.

Et Dieu bénit Noé, et ses fils, et leur dit : Foisonnez, et multipliez, et remplissez la terre.

1 Mose 9:1
Und Gott segnete Noah und seine Söhne und sprach: Seid fruchtbar und mehret euch und erfüllet die Erde!

Und Gott segnete Noah und seine Söhne und sprach: Seid fruchtbar und mehrt euch und erfüllt die Erde.

Da segnete Gott Noah und seine Söhne und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehrt euch und bevölkert die Erde!

Genesi 9:1
E Dio benedisse Noè e i suoi figliuoli, e disse loro: "Crescete, moltiplicate, e riempite la terra.

E IDDIO benedisse Noè, e i suoi figliuoli; e disse loro; Fruttate, e moltiplicate, e riempiete la terra.

KEJADIAN 9:1
Maka diberkati Allah akan Nuh serta anak-anaknya; maka firman Tuhan kepadanya: Berbiaklah kamu dan bertambah-tambahlah dan ramaikanlah bumi itu.

창세기 9:1
하나님이 노아와 그 아들들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여 땅에 충만하라 !

Genesis 9:1
benedixitque Deus Noe et filiis eius et dixit ad eos crescite et multiplicamini et implete terram

Pradþios knyga 9:1
Dievas laimino Nojų bei jo sūnus ir tarė: “Būkite vaisingi, dauginkitės ir pripildykite žemę.

Genesis 9:1
Na ka manaakitia a Noa ratou ko ana tama e te Atua. I mea ia ki a ratou, Kia hua, kia tini koutou, kia kapi ano hoki te whenua i a koutou.

1 Mosebok 9:1
Og Gud velsignet Noah og hans sønner, og sa til dem: Vær fruktbare og bli mange og opfyll jorden!

Génesis 9:1
Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y les dijo: Sed fecundos y multiplicaos, y llenad la tierra.

Y Dios bendijo a Noé y a sus hijos, y les dijo: "Sean fecundos y multiplíquense, y llenen la tierra.

Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y les dijo: Fructificad y multiplicaos, y llenad la tierra.

Y BENDIJO Dios á Noé y á sus hijos, y díjoles: Fructificad, y multiplicad, y henchid la tierra:

Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y les dijo: Fructificad, y multiplicaos, y llenad la tierra;

Gênesis 9:1
Deus abençoou Noé e seus filhos, e determinou-lhes: “Sede fecundos, multiplicai-vos, enchei a terra.

Abençoou Deus a Noé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra.   

Geneza 9:1
Dumnezeu a binecuvîntat pe Noe şi pe fiii săi, şi le -a zis: ,,Creşteţi, înmulţiţi-vă, şi umpleţi pămîntul.

Бытие 9:1
И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю.

И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю.[]

1 Mosebok 9:1
Och Gud välsignade Noa och hans söner och sade till dem: »Varen fruktsamma och föröken eder, och uppfyllen jorden.

Genesis 9:1
At binasbasan ng Dios si Noe at ang kaniyang mga anak, at sa kanila'y sinabi, Kayo'y magpalaanakin, at magpakarami at inyong kalatan ang lupa.

ปฐมกาล 9:1
พระเจ้าทรงอวยพระพรแก่โนอาห์และบุตรชายทั้งหลายของท่าน และตรัสแก่พวกเขาว่า "จงมีลูกดก และทวีมากขึ้นจนเต็มแผ่นดิน

Yaratılış 9:1
Tanrı, Nuhu ve oğullarını kutsayarak, ‹‹Verimli olun, çoğalıp yeryüzünü doldurun›› dedi,[]

Saùng-theá Kyù 9:1
Ðức Chúa Trời ban phước cho Nô-ê cùng các con trai người, mà phán rằng: Hãy sanh sản, thêm nhiều, làm cho đầy dẫy trên mặt đất.

Genesis 8:22
Top of Page
Top of Page