Genesis 6:10
Genesis 6:10
Noah had three sons: Shem, Ham and Japheth.

Noah was the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth.

And Noah had three sons, Shem, Ham, and Japheth.

Noah became the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth.

And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

And Noah fathered three sons: Shem, Ham, and Japheth.

Noah fathered three sons: Shem, Ham, and Japheth.

Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth.

He had three sons: Shem, Ham, and Japheth.

And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

And he begot three sons, Sem, Cham, and Japheth.\

And Noah begot three sons, Shem, Ham, and Japheth.

And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

Noah became the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth.

And Noah begetteth three sons, Shem, Ham, and Japheth.

Zanafilla 6:10
Dhe Noeu pati tre bij: Semin, Kamin dhe Jafetin.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 6:10
وولد نوح ثلاثة بنين ساما وحاما ويافث.

De Bschaffung 6:10
Dyr Noch hiet drei Sün, önn Sem, Häm und Jäfetn.

Битие 6:10
И Ной роди три сина: Сима, Хама и Яфета.

創 世 記 6:10
挪 亞 生 了 三 個 兒 子 , 就 是 閃 、 含 、 雅 弗 。

挪 亚 生 了 三 个 儿 子 , 就 是 闪 、 含 、 雅 弗 。

挪亞生了三個兒子,就是閃、含、雅弗。

挪亚生了三个儿子,就是闪、含、雅弗。

Genesis 6:10
Tri su se sina rodila Noi: Šem, Ham i Jafet.

Genesis 6:10
(Zplodil pak Noé tři syny: Sema, Chama a Jáfeta.)

1 Mosebog 6:10
Noa avlede tre Sønner: Sem, Kam og Jafet.

Genesis 6:10
En Noach gewon drie zonen: Sem, Cham en Jafeth.

בראשית 6:10
וַיֹּ֥ולֶד נֹ֖חַ שְׁלֹשָׁ֣ה בָנִ֑ים אֶת־שֵׁ֖ם אֶת־חָ֥ם וְאֶת־יָֽפֶת׃

י ויולד נח שלשה בנים--את שם את חם ואת יפת

ויולד נח שלשה בנים את־שם את־חם ואת־יפת׃

1 Mózes 6:10
És nemze Noé három fiat: Sémet, Khámot és Jáfetet.

Moseo 1: Genezo 6:10
Kaj naskigxis al Noa tri filoj: SXem, HXam, kaj Jafet.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 6:10
Ja siitti kolme poikaa, Semin, Hamin ja Japhetin.

Genèse 6:10
Et Noé engendra trois fils: Sem, Cham, et Japheth.

Noé engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.

Et Noé engendra trois fils, Sem, Cam, et Japheth.

1 Mose 6:10
Und zeugete drei Söhne, Sem, Ham, Japheth.

und zeugte drei Söhne Sem, Ham und Japheth.

Und Noah erzeugte drei Söhne: Sem, Ham und Japhet.

Genesi 6:10
E Noè generò tre figliuoli: Sem, Cam e Jafet.

E generò tre figliuoli: Sem, Cam e Iafet.

KEJADIAN 6:10
Maka Nuhpun beranak laki-laki tiga orang, yaitu Sem dan Ham dan Yafet.

창세기 6:10
그가 세 아들을 낳았으니 셈과, 함과, 야벳이라

Genesis 6:10
et genuit tres filios Sem Ham et Iafeth

Pradþios knyga 6:10
Nojus turėjo tris sūnus: Semą, Chamą ir Jafetą.

Genesis 6:10
A whanau ake nga tama a Noa tokotoru, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.

1 Mosebok 6:10
Og Noah fikk tre sønner: Sem, Kam og Jafet.

Génesis 6:10
Y Noé engendró tres hijos: Sem, Cam y Jafet.

Noé engendró tres hijos: Sem, Cam y Jafet.

Y engendró Noé tres hijos: a Sem, a Cam y a Jafet.

Y engendró Noé tres hijos: á Sem, á Châm, y á Japhet.

Y engendró Noé tres hijos: a Sem, a Cam, y a Jafet.

Gênesis 6:10
Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.

Gerou Noé três filhos: Sem, Cão e Jafé.   

Geneza 6:10
Noe a născut trei fii: Sem, Ham şi Iafet.

Бытие 6:10
Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета.

Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета.[]

1 Mosebok 6:10
Och Noa födde tre söner: Sem, Ham och Jafet.

Genesis 6:10
At nagkaanak si Noe ng tatlong lalake: si Sem, si Cham, at si Japhet.

ปฐมกาล 6:10
โนอาห์ให้กำเนิดบุตรชายสามคน ชื่อเชม ฮาม และยาเฟท

Yaratılış 6:10
Üç oğlu vardı: Sam, Ham, Yafet.[]

Saùng-theá Kyù 6:10
Nô-ê sanh ba con trai là Sem, Cham và Gia-phết.

Genesis 6:9
Top of Page
Top of Page