Genesis 50:8 besides all the members of Joseph's household and his brothers and those belonging to his father's household. Only their children and their flocks and herds were left in Goshen. Joseph also took his entire household and his brothers and their households. But they left their little children and flocks and herds in the land of Goshen. as well as all the household of Joseph, his brothers, and his father’s household. Only their children, their flocks, and their herds were left in the land of Goshen. and all the household of Joseph and his brothers and his father's household; they left only their little ones and their flocks and their herds in the land of Goshen. And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. along with all Joseph's household, his brothers, and his father's household. Only their children, their sheep, and their cattle were left in the land of Goshen. all of Joseph's household, his brothers, and his father's household. They left behind in the territory of Goshen only their youngest children, their flocks, and their herds. all Joseph's household, his brothers, and his father's household. But they left their little children and their flocks and herds in the land of Goshen. Joseph's household, his brothers, and his father's household also went with him. (Only their children, their flocks, and their cattle were left in Goshen.) and all the house of Joseph and his brethren and his father's house; only their little ones and their sheep and their cows, they left in the land of Goshen. And all the house of Joseph, and his brothers, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. And all the house of Joseph, and his brothers, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. and all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. And the house of Joseph with his brethren, except their children, and their flocks and herds, which they left in the land of Gessen. and all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house; only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. and all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds they left in the land of Goshen. all the house of Joseph, his brothers, and his father's house. Only their little ones, their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. and all the house of Joseph, and his brethren, and the house of his father; only their infants, and their flock, and their herd, have they left in the land of Goshen; Zanafilla 50:8 ﺗﻜﻮﻳﻦ 50:8 De Bschaffung 50:8 Битие 50:8 創 世 記 50:8 还 有 约 瑟 的 全 家 和 他 的 弟 兄 们 , 并 他 父 亲 的 眷 属 ; 只 有 他 们 的 妇 人 孩 子 , 和 羊 群 牛 群 , 都 留 在 歌 珊 地 。 還有約瑟的全家和他的弟兄們,並他父親的眷屬,只有他們的婦人孩子和羊群牛群都留在歌珊地; 还有约瑟的全家和他的弟兄们,并他父亲的眷属,只有他们的妇人孩子和羊群牛群都留在歌珊地; Genesis 50:8 Genesis 50:8 1 Mosebog 50:8 Genesis 50:8 בראשית 50:8 וְכֹל֙ בֵּ֣ית יֹוסֵ֔ף וְאֶחָ֖יו וּבֵ֣ית אָבִ֑יו רַ֗ק טַפָּם֙ וְצֹאנָ֣ם וּבְקָרָ֔ם עָזְב֖וּ בְּאֶ֥רֶץ גֹּֽשֶׁן׃ ח וכל בית יוסף ואחיו ובית אביו רק טפם וצאנם ובקרם--עזבו בארץ גשן וכל בית יוסף ואחיו ובית אביו רק טפם וצאנם ובקרם עזבו בארץ גשן׃ 1 Mózes 50:8 Moseo 1: Genezo 50:8 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 50:8 Genèse 50:8 toute la maison de Joseph, ses frères, et la maison de son père: on ne laissa dans le pays de Gosen que les enfants, les brebis et les boeufs. Et toute la maison de Joseph, et ses frères, et la maison de son père [y montèrent aussi], laissant seulement leurs familles, et leurs troupeaux, et leurs bœufs dans la contrée de Goscen. 1 Mose 50:8 dazu das ganze Gesinde Josephs und seine Brüder und das Gesinde seines Vaters. Allein ihre Kinder, Schafe und Ochsen ließen sie im Lande Gosen. dazu alle Angehörigen Josephs, sowie seine Brüder und die Angehörigen seines Vaters; nur ihre kleinen Kinder, sowie ihre Schafe und Rinder ließen sie in der Provinz Gosen zurück. Genesi 50:8 e tutta la famiglia di Giuseppe, e i suoi fratelli, e la famiglia di suo padre; sol lasciarono nella contrada di Gosen le lor famiglie, e le lor gregge, e i loro armenti. KEJADIAN 50:8 창세기 50:8 Genesis 50:8 Pradþios knyga 50:8 Genesis 50:8 1 Mosebok 50:8 Génesis 50:8 y toda la casa de José, y sus hermanos, y la casa de su padre; sólo dejaron a sus pequeños, sus ovejas y sus vacas en la tierra de Gosén. y toda la casa de José, y sus hermanos, y la casa de su padre. Sólo dejaron a sus pequeños, sus ovejas y sus vacas en la tierra de Gosén. Y toda la casa de José, y sus hermanos, y la casa de su padre: solamente dejaron en la tierra de Gosén sus niños, y sus ovejas y sus vacas. Y toda la casa de José, y sus hermanos, y la casa de su padre: solamente dejaron en la tierra de Gosén sus niños, y sus ovejas y sus vacas. Y toda la casa de José, y sus hermanos, y la casa de su padre; solamente dejaron en la tierra de Gosén sus niños, y sus ovejas y sus vacas. Gênesis 50:8 como também toda a casa de José, e seus irmãos, e a casa de seu pai; somente deixaram na terra de Gósen os seus pequeninos, os seus rebanhos e o seu gado. Geneza 50:8 Бытие 50:8 и весь дом Иосифа, и братья его, и дом отца его. Только детей своих и мелкий и крупный скот свой оставили в земле Гесем.[] 1 Mosebok 50:8 Genesis 50:8 ปฐมกาล 50:8 Yaratılış 50:8 Saùng-theá Kyù 50:8 |