Genesis 49:21
Genesis 49:21
"Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

"Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

“Naphtali is a doe let loose that bears beautiful fawns.

"Naphtali is a doe let loose, He gives beautiful words.

Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.

Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

"Naphtali is a free running deer who produces eloquent literature."

Naphtali is a free running doe, he speaks delightful words.

"[Naphtali] is a doe set free that has beautiful fawns.

Naphtali is a hind let loose, who shall give forth a good word.

Naphtali is a hind let loose: he gives beautiful words.

Naphtali is a hind let loose: he gives goodly words.

Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words.

Nephtali, a hart let loose, and giving words of beauty.

Naphtali is a hind let loose; He giveth goodly words.

Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words.

Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.

"Naphtali is a doe set free, who bears beautiful fawns.

Naphtali is a hind sent away, Who is giving beauteous young ones.

Zanafilla 49:21
Neftali është një drenushe e lënë e lirë, ai thotë fjalë të bukura.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 49:21
نفتالي ايّلة مسيّبة يعطي اقوالا حسنة.

De Bschaffung 49:21
Dyr Näftl, gschmeidig wie ayn Hirsch, rödt, däß s ayn Freud zo n Losn ist.

Битие 49:21
Нефталим е елен пуснат, Който говори угодни думи.

創 世 記 49:21
拿 弗 他 利 是 被 釋 放 的 母 鹿 ; 他 出 嘉 美 的 言 語 。

拿 弗 他 利 是 被 释 放 的 母 鹿 ; 他 出 嘉 美 的 言 语 。

拿弗他利是被釋放的母鹿,他出佳美的言語。

拿弗他利是被释放的母鹿,他出佳美的言语。

Genesis 49:21
Naftali je košuta lakonoga koja krasnu lanad mladi.

Genesis 49:21
Neftalím jako laň vypuštěná, vydávaje výmluvnosti krásné.

1 Mosebog 49:21
Naftali er en løssluppen Hind, han fremfører yndig Tale.

Genesis 49:21
Nafthali is een losgelaten hinde; hij geeft schone woorden.

בראשית 49:21
נַפְתָּלִ֖י אַיָּלָ֣ה שְׁלֻחָ֑ה הַנֹּתֵ֖ן אִמְרֵי־שָֽׁפֶר׃ ס

כא נפתלי אילה שלחה--הנתן אמרי שפר  {ס}

נפתלי אילה שלחה הנתן אמרי־שפר׃ ס

1 Mózes 49:21
Nafthali, gyorslábú szarvas, az õ beszéde kedves.

Moseo 1: Genezo 49:21
Naftali estas belkura cervo; Li donas belajn parolojn.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:21
Naphtali on nopia peura, ja antaa suloiset puheet.

Genèse 49:21
Nephthali est un biche lâchée; il profère de belles paroles.

Nephthali est une biche en liberté; Il profère de belles paroles.

NEPHTHALI est une biche lâchée; il donne des paroles qui ont de la grâce.

1 Mose 49:21
Naphthali ist ein schneller Hirsch und gibt schöne Rede.

Naphthali ist ein schneller Hirsch und gibt schöne Rede.

Naphthali ist eine freischweifende Hirschkuh; von ihm kommen anmutige Reden.

Genesi 49:21
Neftali è una cerva messa in libertà; egli dice delle belle parole.

NEFTALI è una cerva sciolta; Egli proferisce belle parole.

KEJADIAN 49:21
Bahwa Naftali itupun pohon kayu yang merambak, dan cabang-cabangnyapun permai.

창세기 49:21
납달리는 놓인 암사슴이라 아름다운 소리를 발하는도다

Genesis 49:21
Nepthalim cervus emissus et dans eloquia pulchritudinis

Pradþios knyga 49:21
Neftalis­laisvas briedis, jis gražbylys.

Genesis 49:21
Ko Napatari, he hata kua tukua kia haere: e homai ana e ia nga kupu papai.

1 Mosebok 49:21
Naftali er en lekende hind; liflig er ordet han taler.

Génesis 49:21
Neftalí es una cierva en libertad, que pronuncia palabras hermosas.

"Neftalí es una cierva en libertad, Que pronuncia palabras hermosas.

Neftalí, cierva liberada, que dará dichos hermosos.

Nephtalí, sierva dejada, Que dará dichos hermosos.

Neftalí, cierva dejada, que dará dichos hermosos.

Gênesis 49:21
Naftali é como uma gazela livre e veloz que profere lindos discursos!

Naftali é uma gazela solta; ele profere palavras formosas.   

Geneza 49:21
Neftali este o cerboaică slobodă: Rosteşte cuvinte frumoase.

Бытие 49:21
Неффалим – теревинф рослый, распускающий прекрасные ветви.

Неффалим--теревинф рослый, распускающий прекрасные ветви.[]

1 Mosebok 49:21
Naftali är en snabb hind; han har sköna ord att giva.

Genesis 49:21
Si Nephtali ay isang usang babaing kawala: Siya'y nagbabadya ng maririkit na pananalita.

ปฐมกาล 49:21
นัฟทาลีเป็นกวางตัวเมียที่ปล่อยปละ เขากล่าวคำอันไพเราะ

Yaratılış 49:21
‹‹Naftali salıverilmiş geyiğe benzer,
Sevimli yavrular doğurur.[]

Saùng-theá Kyù 49:21
Nép-ta-li là nai cái thả chuồng Nói bày nhiều lời văn hoa.

Genesis 49:20
Top of Page
Top of Page