Genesis 49:20 "Asher's food will be rich; he will provide delicacies fit for a king. "Asher will dine on rich foods and produce food fit for kings. “Asher’s food shall be rich, and he shall yield royal delicacies. "As for Asher, his food shall be rich, And he will yield royal dainties. Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties. Asher's food will be rich, and he will produce royal delicacies. "Asher's food will be delicious; he will be a provider of delicacies fit for royalty." Asher's food will be rich, and he will provide delicacies to royalty. "[Asher]'s food will be rich. He will provide delicacies fit for a king. Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield delight unto the king. Out of Asher his food shall be fat, and he shall yield royal dainties. Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties. Out of the Asher his bread shall be fat, And he shall yield royal dainties. Aser, his bread shall be fat, and he shall yield dainties to kings. Out of Asher, his bread shall be fat, And he will give royal dainties. Out of Asher his bread shall be fat, And he shall yield royal dainties. Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties. "Asher's food will be rich. He will yield royal dainties. Out of Asher his bread is fat; And he giveth dainties of a king. Zanafilla 49:20 ﺗﻜﻮﻳﻦ 49:20 De Bschaffung 49:20 Битие 49:20 創 世 記 49:20 亚 设 之 地 必 出 肥 美 的 粮 食 , 且 出 君 王 的 美 味 。 亞設之地必出肥美的糧食,且出君王的美味。 亚设之地必出肥美的粮食,且出君王的美味。 Genesis 49:20 Genesis 49:20 1 Mosebog 49:20 Genesis 49:20 בראשית 49:20 מֵאָשֵׁ֖ר שְׁמֵנָ֣ה לַחְמֹ֑ו וְה֥וּא יִתֵּ֖ן מַֽעֲדַנֵּי־מֶֽלֶךְ׃ ס כ מאשר שמנה לחמו והוא יתן מעדני מלך {ס} מאשר שמנה לחמו והוא יתן מעדני־מלך׃ ס 1 Mózes 49:20 Moseo 1: Genezo 49:20 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:20 Genèse 49:20 Aser produit une nourriture excellente; Il fournira les mets délicats des rois. Le pain excellent [viendra] d'ASER, et il fournira les délices royales. 1 Mose 49:20 Von Asser kommt sein fettes Brot, und er wird den Königen leckere Speise geben. Ascher lebt in Überfluß - ja Königsleckerbissen liefert er. Genesi 49:20 Dal paese di ASER procederà la grascia della sua vittuaglia, Ed esso produrrà delizie reali. KEJADIAN 49:20 창세기 49:20 Genesis 49:20 Pradþios knyga 49:20 Genesis 49:20 1 Mosebok 49:20 Génesis 49:20 En cuanto a Aser, su alimento será sustancioso, y él dará manjares de rey. "En cuanto a Aser, su alimento será sustancioso, Y él dará manjares de rey. El pan de Aser será grueso, y él dará deleites al rey. El pan de Aser será grueso, Y él dará deleites al rey. El pan de Aser será grueso, y él dará deleites al rey. Gênesis 49:20 De Aser, o seu pão será gordo; ele produzirá delícias reais. Geneza 49:20 Бытие 49:20 Для Асира--слишком тучен хлеб его, и он будет доставлять царские яства.[] 1 Mosebok 49:20 Genesis 49:20 ปฐมกาล 49:20 Yaratılış 49:20 Saùng-theá Kyù 49:20 |