Genesis 46:33 When Pharaoh calls you in and asks, 'What is your occupation?' Then he said, "When Pharaoh calls for you and asks you about your occupation, When Pharaoh calls you and says, ‘What is your occupation?’ "When Pharaoh calls you and says, 'What is your occupation?' And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? When Pharaoh addresses you and asks, 'What is your occupation?' When Pharaoh calls for you and asks you 'What's your occupation?' Pharaoh will summon you and say, 'What is your occupation?' Now, when Pharaoh calls for you and asks, 'What kind of work do you do?' And it shall come to pass when Pharaoh shall call you and shall say, What is your occupation? And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? And when he shall call you, and shall say: What is your occupation? And it shall come to pass that when Pharaoh shall call you and say, What is your occupation? And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? It will happen, when Pharaoh summons you, and will say, 'What is your occupation?' And it hath come to pass when Pharaoh calleth for you, and hath said, What are your works? Zanafilla 46:33 ﺗﻜﻮﻳﻦ 46:33 De Bschaffung 46:33 Битие 46:33 創 世 記 46:33 等 法 老 召 你 们 的 时 候 , 问 你 们 说 : 你 们 以 何 事 为 业 ? 等法老召你們的時候,問你們說:『你們以何事為業?』 等法老召你们的时候,问你们说:‘你们以何事为业?’ Genesis 46:33 Genesis 46:33 1 Mosebog 46:33 Genesis 46:33 בראשית 46:33 וְהָיָ֕ה כִּֽי־יִקְרָ֥א לָכֶ֖ם פַּרְעֹ֑ה וְאָמַ֖ר מַה־מַּעֲשֵׂיכֶֽם׃ לג והיה כי יקרא לכם פרעה ואמר מה מעשיכם והיה כי־יקרא לכם פרעה ואמר מה־מעשיכם׃ 1 Mózes 46:33 Moseo 1: Genezo 46:33 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 46:33 Genèse 46:33 Et quand Pharaon vous appellera, et dira: Quelle est votre occupation? Or il arrivera que Pharaon vous fera appeler, et vous dira : Quel est votre métier? 1 Mose 46:33 Wenn euch nun Pharao wird rufen und sagen: Was ist eure Nahrung? Wenn euch nun der Pharao rufen läßt und fragt: Welches ist euer Beruf? Genesi 46:33 Ora, s’egli avviene che Faraone vi chiami, e vi dica: Qual’è il vostro mestiere? dite: KEJADIAN 46:33 창세기 46:33 Genesis 46:33 Pradþios knyga 46:33 Genesis 46:33 1 Mosebok 46:33 Génesis 46:33 Y sucederá que cuando Faraón os llame y os diga: ``¿Cuál es vuestra ocupación?, "Y cuando Faraón los llame y les diga: '¿Cuál es su ocupación?' Y sucederá que cuando Faraón os llamare y dijere: ¿Cuál es vuestro oficio? Y cuando Faraón os llamare y dijere: ¿cuál es vuestro oficio? Y cuando Faraón os llamare y dijere: ¿cuál es vuestro oficio? Gênesis 46:33 Quando, pois, Faraó vos chamar e vos perguntar: Que ocupação é a vossa? Geneza 46:33 Бытие 46:33 Если фараон призовет вас и скажет: какое занятие ваше?[] 1 Mosebok 46:33 Genesis 46:33 ปฐมกาล 46:33 Yaratılış 46:33 Saùng-theá Kyù 46:33 |