Genesis 46:32 The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.' These men are shepherds, and they raise livestock. They have brought with them their flocks and herds and everything they own.'" And the men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’ and the men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.' And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have. The men are shepherds; they also raise livestock. They have brought their sheep and cattle and all that they have. I'll mention that the men are shepherds. Because they've been taking care of livestock, they brought along their flocks, their herds, and everything else that they own. The men are shepherds; they take care of livestock. They have brought their flocks and their herds and all that they have.' The men are shepherds. They take care of livestock. They've brought their flocks and herds and everything they own.' and the men are pastors of sheep, for their trade has been to feed livestock; and they have brought their sheep and their cows and all that they have. And the men are shepherds, for their trade has been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have. And the men are shepherds, for their trade has been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have. and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have. And the men are shepherds, and their occupation is to feed cattle: their flocks and herds, and all they have, they have brought with them. and the men are shepherds, for they have been occupied with cattle; and they have brought their sheep, and their cattle, and all that they have. and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have. And the men are shepherds, for their employment hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have. These men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.' and the men are feeders of a flock, for they have been men of cattle; and their flock, and their herd, and all that they have, they have brought.' Zanafilla 46:32 ﺗﻜﻮﻳﻦ 46:32 De Bschaffung 46:32 Битие 46:32 創 世 記 46:32 他 们 本 是 牧 羊 的 人 , 以 养 牲 畜 为 业 ; 他 们 把 羊 群 牛 群 和 一 切 所 有 的 都 带 来 了 。 他們本是牧羊的人,以養牲畜為業。他們把羊群牛群和一切所有的都帶來了。』 他们本是牧羊的人,以养牲畜为业。他们把羊群牛群和一切所有的都带来了。’ Genesis 46:32 Genesis 46:32 1 Mosebog 46:32 Genesis 46:32 בראשית 46:32 וְהָאֲנָשִׁים֙ רֹ֣עֵי צֹ֔אן כִּֽי־אַנְשֵׁ֥י מִקְנֶ֖ה הָ֑יוּ וְצֹאנָ֧ם וּבְקָרָ֛ם וְכָל־אֲשֶׁ֥ר לָהֶ֖ם הֵבִֽיאוּ׃ לב והאנשים רעי צאן כי אנשי מקנה היו וצאנם ובקרם וכל אשר להם הביאו והאנשים רעי צאן כי־אנשי מקנה היו וצאנם ובקרם וכל־אשר להם הביאו׃ 1 Mózes 46:32 Moseo 1: Genezo 46:32 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 46:32 Genèse 46:32 Ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux; ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient. Et ces hommes sont bergers, et se sont [toujours] mêlés de bétail, et ils ont amené leurs brebis et leurs bœufs, et tout ce qui était à eux. 1 Mose 46:32 und sind Viehhirten, denn es sind Leute, die mit Vieh umgehen; Ihr kleines und großes Vieh und alles, was sie haben, haben sie mitgebracht. Und zwar sind diese Leute Schafhirten - denn sie waren Viehzüchter - und haben ihre Schafe und Rinder und ihre ganze Habe mit hergebracht. Genesi 46:32 E questi uomini son pastori di gregge; conciossiachè sieno sempre stati gente di bestiame; e hanno menate le lor gregge, e i loro armenti, e tutto ciò che hanno. KEJADIAN 46:32 창세기 46:32 Genesis 46:32 Pradþios knyga 46:32 Genesis 46:32 1 Mosebok 46:32 Génesis 46:32 y los hombres son pastores de ovejas, pues son hombres de ganado; y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tienen. 'Los hombres son pastores de ovejas, pues son hombres de ganado. Han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tienen.' Y los hombres son pastores de ovejas, porque son hombres ganaderos; y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tenían. Y los hombres son pastores de ovejas, porque son hombres ganaderos: y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tenían. y los hombres son pastores de ovejas, porque son hombres ganaderos; y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tenían. Gênesis 46:32 Os homens são pastores, que se ocupam em apascentar gado; e trouxeram os seus rebanhos, o seu gado e tudo o que têm. Geneza 46:32 Бытие 46:32 эти люди пастухи овец, ибо скотоводы они; и мелкий и крупный скот свой, и все, что у них, привели они.[] 1 Mosebok 46:32 Genesis 46:32 ปฐมกาล 46:32 Yaratılış 46:32 Saùng-theá Kyù 46:32 |