Genesis 44:11 Each of them quickly lowered his sack to the ground and opened it. They all quickly took their sacks from the backs of their donkeys and opened them. Then each man quickly lowered his sack to the ground, and each man opened his sack. Then they hurried, each man lowered his sack to the ground, and each man opened his sack. Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack. So each one quickly lowered his sack to the ground and opened it. So they quickly dismounted, unloaded their sacks onto the ground, and each one of them opened his own sack. So each man quickly lowered his sack to the ground and opened it. Each one quickly lowered his sack to the ground and opened it. Then they made haste, and each one took his sack down to the ground, and each one opened his sack. Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack. Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack. Then they hasted, and took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack. Them they speedily took down their sacks to the ground, and every man opened his sack. And they hasted and laid down every man his sack on the ground, and opened every man his sack. Then they hasted, and took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack. Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack. Then they hurried, and each man took his sack down to the ground, and each man opened his sack. and they hasten and take down each his bag to the earth, and each openeth his bag; Zanafilla 44:11 ﺗﻜﻮﻳﻦ 44:11 De Bschaffung 44:11 Битие 44:11 創 世 記 44:11 於 是 他 们 各 人 急 忙 把 口 袋 卸 在 地 下 , 各 人 打 开 口 袋 。 於是他們各人急忙把口袋卸在地下,各人打開口袋。 于是他们各人急忙把口袋卸在地下,各人打开口袋。 Genesis 44:11 Genesis 44:11 1 Mosebog 44:11 Genesis 44:11 בראשית 44:11 וַֽיְמַהֲר֗וּ וַיֹּורִ֛דוּ אִ֥ישׁ אֶת־אַמְתַּחְתֹּ֖ו אָ֑רְצָה וַֽיִּפְתְּח֖וּ אִ֥ישׁ אַמְתַּחְתֹּֽו׃ יא וימהרו ויורדו איש את אמתחתו--ארצה ויפתחו איש אמתחתו וימהרו ויורדו איש את־אמתחתו ארצה ויפתחו איש אמתחתו׃ 1 Mózes 44:11 Moseo 1: Genezo 44:11 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 44:11 Genèse 44:11 Aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac. Et incontinent chacun posa son sac en terre; et chacun ouvrit son sac. 1 Mose 44:11 Und sie eilten, und ein jeglicher legte seinen Sack ab auf die Erde, und ein jeglicher tat seinen Sack auf. Da ließ ein jeder schnell seinen Sack auf den Boden herab und ein jeder öffnete seinen Sack. Genesi 44:11 E ciascun d’essi mise giù il suo sacco in terra, e l’aperse. KEJADIAN 44:11 창세기 44:11 Genesis 44:11 Pradþios knyga 44:11 Genesis 44:11 1 Mosebok 44:11 Génesis 44:11 Ellos se dieron prisa; cada uno bajó su costal a tierra, y cada cual abrió su costal. Ellos se dieron prisa. Cada uno bajó su costal a tierra, y cada cual abrió su costal. Ellos entonces se dieron prisa, y derribando cada uno su costal en tierra, abrió cada cual el costal suyo. Ellos entonces se dieron prisa, y derribando cada uno su costal en tierra, abrió cada cual el costal suyo. Ellos entonces se dieron prisa, y derribaron cada uno su costal en tierra, abrieron cada uno su costal. Gênesis 44:11 Então eles se apressaram cada um a pôr em terra o seu saco, e cada um a abri-lo. Geneza 44:11 Бытие 44:11 Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок.[] 1 Mosebok 44:11 Genesis 44:11 ปฐมกาล 44:11 Yaratılış 44:11 Saùng-theá Kyù 44:11 |