Genesis 41:29
Genesis 41:29
Seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt,

The next seven years will be a period of great prosperity throughout the land of Egypt.

There will come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt,

"Behold, seven years of great abundance are coming in all the land of Egypt;

Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

Seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt.

Be advised that seven years of phenomenal abundance are coming throughout all the land of Egypt,

Seven years of great abundance are coming throughout the whole land of Egypt.

Seven years are coming when there will be plenty of food in Egypt.

Behold, seven years of great plenty are coming throughout all the land of Egypt.

Behold, there comes seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

Behold, there shall come seven years of great plenty in the whole land of Egypt:

Behold, there come seven years of great plenty throughout the land of Egypt.

Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt.

'Lo, seven years are coming of great abundance in all the land of Egypt,

Zanafilla 41:29
Ja, po vijnë shtatë vite bollëku të madh në tërë vendin e Egjiptit;

ﺗﻜﻮﻳﻦ 41:29
هوذا سبع سنين قادمة شبعا عظيما في كل ارض مصر.

De Bschaffung 41:29
Sibn Jaar kemmend, daa wo z Güptn ayn groosser Überfluß herrscht.

Битие 41:29
Ето идат седем години на голямо плодородие по цялата Египетска земя.

創 世 記 41:29
埃 及 遍 地 必 來 七 個 大 豐 年 ,

埃 及 遍 地 必 来 七 个 大 丰 年 ,

埃及遍地必來七個大豐年,

埃及遍地必来七个大丰年,

Genesis 41:29
Dolazi, evo, sedam godina velikog obilja svoj zemlji egipatskoj.

Genesis 41:29
Aj, sedm let nastane, v nichž hojnost veliká bude ve vší zemi Egyptské.

1 Mosebog 41:29
Se, der kommer syv Aar med stor Overflod i hele Ægypten;

Genesis 41:29
Zie, de zeven aankomende jaren, zal er grote overvloed in het ganse land van Egypte zijn.

בראשית 41:29
הִנֵּ֛ה שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים בָּאֹ֑ות שָׂבָ֥ע גָּדֹ֖ול בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

כט הנה שבע שנים באות--שבע גדול בכל ארץ מצרים

הנה שבע שנים באות שבע גדול בכל־ארץ מצרים׃

1 Mózes 41:29
Ímé hét esztendõ jõ, [és] nagy bõség lesz egész Égyiptomban.

Moseo 1: Genezo 41:29
Jen venos sep jaroj de granda abundeco en la tuta Egipta lando.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:29
Katso, seitsemän viljaista vuotta tulevat koko Egyptin maalle.

Genèse 41:29
Voici, sept années de grande abondance viennent dans tout le pays d'Égypte;

Voici, il y aura sept années de grande abondance dans tout le pays d'Egypte.

Voici, sept ans viennent [auxquels il y aura] une grande abondance dans tout le pays d'Egypte.

1 Mose 41:29
Siehe, sieben reiche Jahre werden kommen in ganz Ägyptenland.

Siehe, sieben reiche Jahre werden kommen in ganz Ägyptenland.

Es kommen jetzt sieben Jahre, da wird großer Überfluß in ganz Ägypten herrschen.

Genesi 41:29
Ecco, stanno per venire sette anni di grande abbondanza in tutto il paese d’Egitto;

Ecco, vengono sette anni di grande abbondanza in tutto il paese di Egitto.

KEJADIAN 41:29
Bahwa sesungguhnya tujuh tahun yang datang ini akan jadi kelimpahan besar dalam seluruh negeri Mesir.

창세기 41:29
온 애굽 땅에 일곱해 큰 풍년이 있겠고

Genesis 41:29
ecce septem anni venient fertilitatis magnae in universa terra Aegypti

Pradþios knyga 41:29
Ateina septyneri didelio pertekliaus metai visoje Egipto šalyje.

Genesis 41:29
Nana, e whitu nga tau e haere mai nei e nui ai te hua o te whenua katoa o Ihipa:

1 Mosebok 41:29
Det kommer syv år med stor overflod i hele Egyptens land;

Génesis 41:29
He aquí, vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de Egipto;

"Van a venir siete años de gran abundancia en toda la tierra de Egipto;

He aquí vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de Egipto:

He aquí vienen siete años de grande hartura en toda la tierra de Egipto:

He aquí vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de Egipto.

Gênesis 41:29
Sete anos vindouros de muita fartura chegarão e abençoarão toda a terra do Egito.

E eis que vêm sete anos, e haverá grande fartura em toda a terra do Egito   

Geneza 41:29
Iată, vor fi şapte ani de mare belşug în toată ţara Egiptului.

Бытие 41:29
Вот, наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской;

Вот, наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской;[]

1 Mosebok 41:29
Se, sju år skola komma med stor ymnighet över hela Egyptens land.

Genesis 41:29
Narito, dumarating ang pitong taong may malaking kasaganaan sa buong lupain ng Egipto;

ปฐมกาล 41:29
ดูเถิด จะมีอาหารบริบูรณ์ทั่วประเทศอียิปต์ถึงเจ็ดปี

Yaratılış 41:29
Mısırda yedi yıl bolluk olacak.[]

Saùng-theá Kyù 41:29
Nầy, trong khắp xứ Ê-díp-tô sẽ có bảy năm được mùa dư dật.

Genesis 41:28
Top of Page
Top of Page