Genesis 34:26 They put Hamor and his son Shechem to the sword and took Dinah from Shechem's house and left. including Hamor and his son Shechem. They killed them with their swords, then took Dinah from Shechem's house and returned to their camp. They killed Hamor and his son Shechem with the sword and took Dinah out of Shechem’s house and went away. They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem's house, and went forth. And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out. They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah from Shechem's house, and went away. They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took back Dinah from Shechem's house, and left. They killed Hamor and his son Shechem with the sword, took Dinah from Shechem's house, and left. including Hamor and his son Shechem. They took Dinah from Shechem's home and left. And they slew Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword and took Dinah out of Shechem's house, and went out. And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out. And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out. And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went forth. And they killed also Hemor and Sichem, and took away their sister Dina, out of Sichem's house. And Hamor and Shechem his son they slew with the edge of the sword; and took Dinah out of Shechem's house; and went out. And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went forth. And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out. They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went away. and Hamor, and Shechem his son, they have slain by the mouth of the sword, and they take Dinah out of Shechem's house, and go out. Zanafilla 34:26 ﺗﻜﻮﻳﻦ 34:26 De Bschaffung 34:26 Битие 34:26 創 世 記 34:26 又 用 刀 杀 了 哈 抹 和 他 儿 子 示 剑 , 把 底 拿 从 示 剑 家 里 带 出 来 就 走 了 。 又用刀殺了哈抹和他兒子示劍,把底拿從示劍家裡帶出來就走了。 又用刀杀了哈抹和他儿子示剑,把底拿从示剑家里带出来就走了。 Genesis 34:26 Genesis 34:26 1 Mosebog 34:26 Genesis 34:26 בראשית 34:26 וְאֶת־חֲמֹור֙ וְאֶת־שְׁכֶ֣ם בְּנֹ֔ו הָרְג֖וּ לְפִי־חָ֑רֶב וַיִּקְח֧וּ אֶת־דִּינָ֛ה מִבֵּ֥ית שְׁכֶ֖ם וַיֵּצֵֽאוּ׃ כו ואת חמור ואת שכם בנו הרגו לפי חרב ויקחו את דינה מבית שכם ויצאו ואת־חמור ואת־שכם בנו הרגו לפי־חרב ויקחו את־דינה מבית שכם ויצאו׃ 1 Mózes 34:26 Moseo 1: Genezo 34:26 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 34:26 Genèse 34:26 Ils passèrent aussi au fil de l'épée Hamor et Sichem, son fils; ils enlevèrent Dina de la maison de Sichem, et sortirent. Ils passèrent aussi au tranchant de l'épée Hémor et Sichem son fils, et emmenèrent Dina de la maison de Sichem, et sortirent. 1 Mose 34:26 und erwürgten auch Hemor und seinen Sohn Sichem mit der Schärfe des Schwerts und nahmen ihre Schwester Dina aus dem Hause Sichems und gingen davon. Auch Hemor und seinen Sohn Sichem töteten sie mit dem Schwert, holten Dina aus dem Hause Sichems und zogen ab. Genesi 34:26 Uccisero ancora Hemor e Sichem suo figliuolo, mettendoli a fil di spada; e presero Dina della casa di Sichem, e se ne uscirono. KEJADIAN 34:26 창세기 34:26 Genesis 34:26 Pradþios knyga 34:26 Genesis 34:26 1 Mosebok 34:26 Génesis 34:26 Y mataron a Hamor y a su hijo Siquem a filo de espada, y tomaron a Dina de la casa de Siquem, y salieron. Mataron también a Hamor y a su hijo Siquem a filo de espada, y tomaron a Dina de la casa de Siquem, y salieron. Y a Hamor y a Siquem su hijo los mataron a filo de espada: y tomaron a Dina de casa de Siquem, y salieron. Y á Hamor y á Sichêm su hijo los mataron á filo de espada: y tomaron á Dina de casa de Sichêm, y saliéronse. Y a Hamor y a Siquem su hijo los mataron a filo de espada; y tomaron a Dina de casa de Siquem, y se fueron. Gênesis 34:26 Mataram também ao fio da espada a Hamor e a Siquém, seu filho; e, tirando Diná da casa de Siquém, saíram. Geneza 34:26 Бытие 34:26 и самого Еммора и Сихема, сына его, убили мечом; и взяли Дину из дома Сихемова и вышли.[] 1 Mosebok 34:26 Genesis 34:26 ปฐมกาล 34:26 Yaratılış 34:26 Saùng-theá Kyù 34:26 |