Genesis 31:23 Taking his relatives with him, he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead. So he gathered a group of his relatives and set out in hot pursuit. He caught up with Jacob seven days later in the hill country of Gilead. he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead. then he took his kinsmen with him and pursued him a distance of seven days' journey, and he overtook him in the hill country of Gilead. And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. So he took his relatives with him, pursued Jacob for seven days, and overtook him at Mount Gilead. so he took his relatives with him and pursued Jacob. Laban was on the road for seven days when he finally caught up with Jacob in the hill country of Gilead. So he took his relatives with him and pursued Jacob for seven days. He caught up with him in the hill country of Gilead. He and his relatives pursued Jacob for seven days. Laban caught up with him in the mountains of Gilead. Then he took his brethren with him and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in Mount Gilead. And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. And he took his brothers with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. And he took his brethren with him, and pursued after him seven days journey; and he overtook him in the mountain of Gilead. And he took his brethren with him, and pursued after him seven days; and overtook him in the mount of Galaad. And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey, and overtook him on mount Gilead. And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and he overtook him in the mountain of Gilead. And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey: and they overtook him in the mount Gilead. He took his relatives with him, and pursued after him seven days' journey. He overtook him in the mountain of Gilead. and he taketh his brethren with him, and pursueth after him a journey of seven days, and overtaketh him in the mount of Gilead. Zanafilla 31:23 ﺗﻜﻮﻳﻦ 31:23 De Bschaffung 31:23 Битие 31:23 創 世 記 31:23 拉 班 带 领 他 的 众 弟 兄 去 追 赶 , 追 了 七 日 , 在 基 列 山 就 追 上 了 。 拉班帶領他的眾弟兄去追趕,追了七日,在基列山就追上了。 拉班带领他的众弟兄去追赶,追了七日,在基列山就追上了。 Genesis 31:23 Genesis 31:23 1 Mosebog 31:23 Genesis 31:23 בראשית 31:23 וַיִּקַּ֤ח אֶת־אֶחָיו֙ עִמֹּ֔ו וַיִּרְדֹּ֣ף אַחֲרָ֔יו דֶּ֖רֶךְ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וַיַּדְבֵּ֥ק אֹתֹ֖ו בְּהַ֥ר הַגִּלְעָֽד׃ כג ויקח את אחיו עמו וירדף אחריו דרך שבעת ימים וידבק אתו בהר הגלעד ויקח את־אחיו עמו וירדף אחריו דרך שבעת ימים וידבק אתו בהר הגלעד׃ 1 Mózes 31:23 Moseo 1: Genezo 31:23 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 31:23 Genèse 31:23 Il prit avec lui ses frères, le poursuivit sept journées de marche, et l'atteignit à la montagne de Galaad. Et il prit avec lui ses frères, et le poursuivit sept journées de chemin, et l'atteignit à la montagne de Galaad. 1 Mose 31:23 Und er nahm seine Brüder zu sich und jagte ihm nach sieben Tagereisen und ereilte ihn auf dem Berge Gilead. Da nahm er seine Stammesgenossen mit sich, verfolgte ihn sieben Tagereisen weit und ereilte ihn auf dem Gebirge Gilead. Genesi 31:23 Allora egli prese seco i suoi fratelli, e lo perseguì per sette giornate di cammino; e lo raggiunse al monte di Galaad. KEJADIAN 31:23 창세기 31:23 Genesis 31:23 Pradþios knyga 31:23 Genesis 31:23 1 Mosebok 31:23 Génesis 31:23 tomó a sus parientes consigo y lo persiguió por siete días; y lo alcanzó en los montes de Galaad. tomó a sus parientes consigo y lo persiguió por siete días; y lo alcanzó en los montes de Galaad. Entonces tomó a sus hermanos consigo, y fue tras él camino de siete días, y le alcanzó en el monte de Galaad. Entonces tomó á sus hermanos consigo, y fué tras él camino de siete días, y alcanzóle en el monte de Galaad. Entonces tomó a sus hermanos consigo, y fue tras él camino de siete días, y le alcanzó en el monte de Galaad. Gênesis 31:23 Então, tomando consigo seus irmãos, seguiu atrás de Jacó jornada de sete dias; e alcançou-o na montanha de Gileade. Geneza 31:23 Бытие 31:23 Тогда он взял с собою родственников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад.[] 1 Mosebok 31:23 Genesis 31:23 ปฐมกาล 31:23 Yaratılış 31:23 Saùng-theá Kyù 31:23 |