Genesis 3:12 The man said, "The woman you put here with me--she gave me some fruit from the tree, and I ate it." The man replied, "It was the woman you gave me who gave me the fruit, and I ate it." The man said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.” The man said, "The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate." And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. Then the man replied, "The woman You gave to be with me--she gave me some fruit from the tree, and I ate." The man answered, "The woman whom you provided for me gave me fruit from the tree, and I ate some of it." The man said, "The woman whom you gave me, she gave me some fruit from the tree and I ate it." The man answered, "That woman, the one you gave me, gave me some fruit from the tree, and I ate it." And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I ate. And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. And Adam said: The woman, whom thou gavest me to be my companion, gave me of the tree, and I did eat. And Man said, The woman, whom thou hast given to be with me, she gave me of the tree, and I ate. And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. And the man said, The woman, whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I ate. The man said, "The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate." and the man saith, 'The woman whom Thou didst place with me -- she hath given to me of the tree -- and I do eat.' Zanafilla 3:12 ﺗﻜﻮﻳﻦ 3:12 De Bschaffung 3:12 Битие 3:12 創 世 記 3:12 那 人 说 : 你 所 赐 给 我 与 我 同 居 的 女 人 , 他 把 那 树 上 的 果 子 给 我 , 我 就 吃 了 。 那人說:「你所賜給我與我同居的女人,她把那樹上的果子給我,我就吃了。」 那人说:“你所赐给我与我同居的女人,她把那树上的果子给我,我就吃了。” Genesis 3:12 Genesis 3:12 1 Mosebog 3:12 Genesis 3:12 בראשית 3:12 וַיֹּ֖אמֶר הָֽאָדָ֑ם הָֽאִשָּׁה֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תָּה עִמָּדִ֔י הִ֛וא נָֽתְנָה־לִּ֥י מִן־הָעֵ֖ץ וָאֹכֵֽל׃ יב ויאמר האדם האשה אשר נתתה עמדי הוא נתנה לי מן העץ ואכל ויאמר האדם האשה אשר נתתה עמדי הוא נתנה־לי מן־העץ ואכל׃ 1 Mózes 3:12 Moseo 1: Genezo 3:12 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 3:12 Genèse 3:12 L'homme répondit: La femme que tu as mise auprès de moi m'a donné de l'arbre, et j'en ai mangé. Et Adam répondit : La femme que tu m'as donnée [pour être] avec moi, m'a donné [du fruit] de l'arbre, et j'en ai mangé. 1 Mose 3:12 Da sprach Adam: Das Weib, das du mir zugesellt hast, gab mir von von dem Baum, und ich aß. Da sprach der Mensch: Das Weib, das du mir beigesellt hast, die gab mir von dem Baume und ich aß. Genesi 3:12 E Adamo disse: La donna, che tu hai posta meco, è quella che mi ha dato del frutto dell’albero, ed io ne ho mangiato. KEJADIAN 3:12 창세기 3:12 Genesis 3:12 Pradþios knyga 3:12 Genesis 3:12 1 Mosebok 3:12 Génesis 3:12 Y el hombre respondió: La mujer que tú me diste por compañera me dio del árbol, y yo comí. El hombre respondió: "La mujer que Tú me diste por compañera me dio del árbol, y yo comí." Y el hombre respondió: La mujer que me diste por compañera me dio del árbol, y yo comí. Y el hombre respondió: La mujer que me diste por compañera me dió del árbol, y yo comí. Y el hombre respondió: La mujer que me diste, ella me dio del árbol, y comí. Gênesis 3:12 Ao que respondeu o homem: A mulher que me deste por companheira deu-me a árvore, e eu comi. Geneza 3:12 Бытие 3:12 Адам сказал: жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел.[] 1 Mosebok 3:12 Genesis 3:12 ปฐมกาล 3:12 Yaratılış 3:12 Saùng-theá Kyù 3:12 |