Genesis 29:16 Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel. Now Laban had two daughters. The older daughter was named Leah, and the younger one was Rachel. Now Laban had two daughters. The name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel. Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel. And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. Now Laban had two daughters: the older was named Leah, and the younger was named Rachel. Now Laban happened to have two daughters. The older one was named Leah and the younger was named Rachel. (Now Laban had two daughters; the older one was named Leah, and the younger one Rachel. Laban had two daughters. The name of the older one was Leah, and the name of the younger one was Rachel. And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. And Laban had two daughters. The name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. Now he had two daughters, the name of the elder was Lia: and the younger was called Richel. And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger, Rachel. And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. Laban had two daughters. The name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. And Laban hath two daughters, the name of the elder is Leah, and the name of the younger Rachel, Zanafilla 29:16 ﺗﻜﻮﻳﻦ 29:16 De Bschaffung 29:16 Битие 29:16 創 世 記 29:16 拉 班 有 两 个 女 儿 , 大 的 名 叫 利 亚 , 小 的 名 叫 拉 结 。 拉班有兩個女兒,大的名叫利亞,小的名叫拉結。 拉班有两个女儿,大的名叫利亚,小的名叫拉结。 Genesis 29:16 Genesis 29:16 1 Mosebog 29:16 Genesis 29:16 בראשית 29:16 וּלְלָבָ֖ן שְׁתֵּ֣י בָנֹ֑ות שֵׁ֤ם הַגְּדֹלָה֙ לֵאָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַקְּטַנָּ֖ה רָחֵֽל׃ טז וללבן שתי בנות שם הגדלה לאה ושם הקטנה רחל וללבן שתי בנות שם הגדלה לאה ושם הקטנה רחל׃ 1 Mózes 29:16 Moseo 1: Genezo 29:16 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 29:16 Genèse 29:16 Or, Laban avait deux filles: l'aînée s'appelait Léa, et la cadette Rachel. Or Laban avait deux filles, dont l'aînée s'appelait Léa, et la plus jeune, Rachel. 1 Mose 29:16 Laban aber hatte zwei Töchter; die ältere hieß Lea und die jüngere Rahel. {~} Nun hatte Laban zwei Töchter; die ältere hieß Lea, die jüngere hieß Rahel. Genesi 29:16 Or Labano avea due figliuole: la maggiore si chiamava Lea, e la minore Rachele. KEJADIAN 29:16 창세기 29:16 Genesis 29:16 Pradþios knyga 29:16 Genesis 29:16 1 Mosebok 29:16 Génesis 29:16 Labán tenía dos hijas; el nombre de la mayor era Lea, y el nombre de la menor, Raquel. Labán tenía dos hijas. El nombre de la mayor era Lea, y el nombre de la menor, Raquel. Y Labán tenía dos hijas: el nombre de la mayor era Lea, y el nombre de la menor, Raquel. Y Labán tenía dos hijas: el nombre de la mayor era Lea, y el nombre de la menor, Rachêl. Y Labán tenía dos hijas: el nombre de la mayor era Lea, y el nombre de la menor, Raquel. Gênesis 29:16 Ora, Labão tinha duas filhas; o nome da mais velha era Léia, e o da mais moça Raquel. Geneza 29:16 Бытие 29:16 У Лавана же было две дочери; имя старшей: Лия; имя младшей: Рахиль.[] 1 Mosebok 29:16 Genesis 29:16 ปฐมกาล 29:16 Yaratılış 29:16 Saùng-theá Kyù 29:16 |