Genesis 27:11 Jacob said to Rebekah his mother, "But my brother Esau is a hairy man while I have smooth skin. "But look," Jacob replied to Rebekah, "my brother, Esau, is a hairy man, and my skin is smooth. But Jacob said to Rebekah his mother, “Behold, my brother Esau is a hairy man, and I am a smooth man. Jacob answered his mother Rebekah, "Behold, Esau my brother is a hairy man and I am a smooth man. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man: Jacob answered Rebekah his mother, "Look, my brother Esau is a hairy man, but I am a man with smooth skin. "But look!" Jacob pointed out to his mother Rebekah, "My brother Esau is a hairy man, but I'm smooth skinned. "But Esau my brother is a hairy man," Jacob protested to his mother Rebekah, "and I have smooth skin! Jacob said to his mother Rebekah, "My brother Esau is a hairy man, and my skin is smooth. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau, my brother, is a hairy man, and I am a smooth man; And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man: And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man: And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man. And he answered her: Thou knowest that Esau my brother is a hairy man, and I am smooth. And Jacob said to Rebecca his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man: Jacob said to Rebekah his mother, "Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man. And Jacob saith unto Rebekah his mother, 'Lo, Esau my brother is a hairy man, and I a smooth man, Zanafilla 27:11 ﺗﻜﻮﻳﻦ 27:11 De Bschaffung 27:11 Битие 27:11 創 世 記 27:11 雅 各 对 他 母 亲 利 百 加 说 : 我 哥 哥 以 扫 浑 身 是 有 毛 的 , 我 身 上 是 光 滑 的 ; 雅各對他母親利百加說:「我哥哥以掃渾身是有毛的,我身上是光滑的。 雅各对他母亲利百加说:“我哥哥以扫浑身是有毛的,我身上是光滑的。 Genesis 27:11 Genesis 27:11 1 Mosebog 27:11 Genesis 27:11 בראשית 27:11 וַיֹּ֣אמֶר יַעֲקֹ֔ב אֶל־רִבְקָ֖ה אִמֹּ֑ו הֵ֣ן עֵשָׂ֤ו אָחִי֙ אִ֣ישׁ שָׂעִ֔ר וְאָנֹכִ֖י אִ֥ישׁ חָלָֽק׃ יא ויאמר יעקב אל רבקה אמו הן עשו אחי איש שער ואנכי איש חלק ויאמר יעקב אל־רבקה אמו הן עשו אחי איש שער ואנכי איש חלק׃ 1 Mózes 27:11 Moseo 1: Genezo 27:11 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 27:11 Genèse 27:11 Jacob répondit à sa mère: Voici, Esaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil. Et Jacob répondit à Rébecca sa mère : Voici, Esaü mon frère est un homme velu, et je suis un homme sans poil. 1 Mose 27:11 Jakob aber sprach zu seiner Mutter Rebekka: Siehe, mein Bruder Esau ist rauh, und ich glatt; {~} {~} Jakob aber sprach zu seiner Mutter Rebeka: Ja, aber mein Bruder Esau ist stark behaart, während ich unbehaart bin. Genesi 27:11 E Giacobbe disse a Rebecca sua madre: Ecco, Esaù mio fratello è uomo peloso, ed io son uomo senza peli. KEJADIAN 27:11 창세기 27:11 Genesis 27:11 Pradþios knyga 27:11 Genesis 27:11 1 Mosebok 27:11 Génesis 27:11 Y Jacob dijo a su madre Rebeca: He aquí, Esaú mi hermano es hombre velludo y yo soy lampiño. Pero Jacob dijo a su madre Rebeca: "Esaú mi hermano es hombre velludo y yo soy lampiño. Y Jacob dijo a Rebeca su madre: He aquí Esaú mi hermano es hombre velloso, y yo lampiño. Y Jacob dijo á Rebeca su madre: He aquí Esaú mi hermano es hombre velloso, y yo lampiño: Y Jacob dijo a Rebeca su madre: He aquí Esaú mi hermano es hombre velloso, y yo hombre sin pelos; Gênesis 27:11 Respondeu, porém, Jacó a Rebeca, sua mãe: Eis que Esaú, meu irmão, é peludo, e eu sou liso. Geneza 27:11 Бытие 27:11 Иаков сказал Ревекке, матери своей: Исав, брат мой, человек косматый, а я человек гладкий;[] 1 Mosebok 27:11 Genesis 27:11 ปฐมกาล 27:11 Yaratılış 27:11 Saùng-theá Kyù 27:11 |