Genesis 26:26 Meanwhile, Abimelek had come to him from Gerar, with Ahuzzath his personal adviser and Phicol the commander of his forces. One day King Abimelech came from Gerar with his adviser, Ahuzzath, and also Phicol, his army commander. When Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army, Then Abimelech came to him from Gerar with his adviser Ahuzzath and Phicol the commander of his army. Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army. Now Abimelech came to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army. Later, Abimelech traveled from Gerar to visit Isaac . He arrived with Ahuzzath, his staff advisor, and Phicol, the commanding officer of his army. Now Abimelech had come to him from Gerar along with Ahuzzah his friend and Phicol the commander of his army. Abimelech, his friend Ahuzzath, and Phicol, the commander of his army, came from Gerar to see Isaac. Then Abimelech went to him from Gerar and Ahuzzath, one of his friends, and Phichol, the chief captain of his army. Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phicol the chief captain of his army. Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army. Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his host. To which place when Abimelech, and Ochozath his friend, and Phicol chief captain of his soldiers came from Gerara, And Abimelech, and Ahuzzath his friend, and Phichol the captain of his host, went to him from Gerar. Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his host. Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army. Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army. And Abimelech hath gone unto him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phichol head of his host; Zanafilla 26:26 ﺗﻜﻮﻳﻦ 26:26 De Bschaffung 26:26 Битие 26:26 創 世 記 26:26 亚 比 米 勒 , 同 他 的 朋 友 亚 户 撒 和 他 的 军 长 非 各 , 从 基 拉 耳 来 见 以 撒 。 亞比米勒同他的朋友亞戶撒和他的軍長非各,從基拉耳來見以撒。 亚比米勒同他的朋友亚户撒和他的军长非各,从基拉耳来见以撒。 Genesis 26:26 Genesis 26:26 1 Mosebog 26:26 Genesis 26:26 בראשית 26:26 וַאֲבִימֶ֕לֶךְ הָלַ֥ךְ אֵלָ֖יו מִגְּרָ֑ר וַאֲחֻזַּת֙ מֵֽרֵעֵ֔הוּ וּפִיכֹ֖ל שַׂר־צְבָאֹֽו׃ כו ואבימלך הלך אליו מגרר ואחזת מרעהו ופיכל שר צבאו ואבימלך הלך אליו מגרר ואחזת מרעהו ופיכל שר־צבאו׃ 1 Mózes 26:26 Moseo 1: Genezo 26:26 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 26:26 Genèse 26:26 Abimélec vint de Guérar auprès de lui, avec Ahuzath, son ami, et Picol, chef de son armée. Et Abimélec vint à lui de Guérar avec Ahuzat son ami, et Picol chef de son armée. 1 Mose 26:26 Und Abimelech ging zu ihm von Gerar, und Ahussat, sein Freund, und Phichol, sein Feldhauptmann. Es war aber Abimelech mit Ahusat, seinem vertrauten Rat, und mit Pichol, seinem Heerführer, von Gerar zu ihm gekommen. Genesi 26:26 E Abimelecco andò a lui da Gherar, insieme con Ahuzat suo famigliare, e con Picol capo del suo esercito. KEJADIAN 26:26 창세기 26:26 Genesis 26:26 Pradþios knyga 26:26 Genesis 26:26 1 Mosebok 26:26 Génesis 26:26 Entonces Abimelec vino a él desde Gerar, con su consejero Ahuzat y con Ficol, jefe de su ejército. Entonces Abimelec vino a él desde Gerar, con su consejero Ahuzat y con Ficol, jefe de su ejército. Y Abimelec vino a él desde Gerar, y Ahuzat, amigo suyo, y Ficol, capitán de su ejército. Y Abimelech vino á él desde Gerar, y Ahuzzath, amigo suyo, y Phicol, capitán de su ejército. Y Abimelec vino a él desde Gerar, y Ahuzat, amigo suyo, y Ficol, capitán de su ejército. Gênesis 26:26 Então Abimeleque veio a ele de Gerar, com Aüzate, seu amigo, e Ficol, o chefe do seu exército. Geneza 26:26 Бытие 26:26 Пришел к нему из Герара Авимелех и Ахузаф, друг его, и Фихол, военачальник его.[] 1 Mosebok 26:26 Genesis 26:26 ปฐมกาล 26:26 Yaratılış 26:26 Saùng-theá Kyù 26:26 |