Genesis 26:16 Then Abimelek said to Isaac, "Move away from us; you have become too powerful for us." Finally, Abimelech ordered Isaac to leave the country. "Go somewhere else," he said, "for you have become too powerful for us." And Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much mightier than we.” Then Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you are too powerful for us." And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we. And Abimelech said to Isaac, "Leave us, for you are much too powerful for us." Then Abimelech ordered Isaac, "Move away from us! You've become more powerful than we are." Then Abimelech said to Isaac, "Leave us and go elsewhere, for you have become much more powerful than we are." Finally, Abimelech said to Isaac, "Go away from us! You've become more powerful than we are." And Abimelech said unto Isaac, Go from us, for thou art become much mightier than we. And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for you are much mightier than we. And Abimelech said to Isaac, Go from us; for you are much mightier than we. And Abimelech said unto Isaac, Go from us. For thou art much mightier than we. Insomuch that Abimelech himself said to Isaac: Depart from us, for thou art become much mightier than we. And Abimelech said to Isaac, Go from us; for thou art become much mightier than we. And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we. And Abimelech said to Isaac, Go from us: for thou art much mightier than we. Abimelech said to Isaac, "Go from us, for you are much mightier than we." And Abimelech saith unto Isaac, 'Go from us; for thou hast become much mightier than we;' Zanafilla 26:16 ﺗﻜﻮﻳﻦ 26:16 De Bschaffung 26:16 Битие 26:16 創 世 記 26:16 亚 比 米 勒 对 以 撒 说 : 你 离 开 我 们 去 罢 。 因 为 你 比 我 们 强 盛 得 多 。 亞比米勒對以撒說:「你離開我們去吧,因為你比我們強盛得多。」 亚比米勒对以撒说:“你离开我们去吧,因为你比我们强盛得多。” Genesis 26:16 Genesis 26:16 1 Mosebog 26:16 Genesis 26:16 בראשית 26:16 וַיֹּ֥אמֶר אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־יִצְחָ֑ק לֵ֚ךְ מֵֽעִמָּ֔נוּ כִּֽי־עָצַֽמְתָּ־מִמֶּ֖נּוּ מְאֹֽד׃ טז ויאמר אבימלך אל יצחק לך מעמנו כי עצמת ממנו מאד ויאמר אבימלך אל־יצחק לך מעמנו כי־עצמת־ממנו מאד׃ 1 Mózes 26:16 Moseo 1: Genezo 26:16 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 26:16 Genèse 26:16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous. Abimélec aussi dit à Isaac : Retire-toi d'avec nous; car tu es devenu beaucoup plus puissant que nous. 1 Mose 26:16 daß auch Abimelech zu ihm sprach: Ziehe von uns, denn du bist uns zu mächtig geworden. Da sprach Abimelech zu Isaak: Ziehe hinweg von uns, denn du bist uns zu mächtig geworden! Genesi 26:16 E Abimelecco disse ad Isacco: Partiti da noi; perciocchè tu sei divenuto molto più possente di noi. KEJADIAN 26:16 창세기 26:16 Genesis 26:16 Pradþios knyga 26:16 Genesis 26:16 1 Mosebok 26:16 Génesis 26:16 Entonces Abimelec dijo a Isaac: Vete de aquí, porque tú eres mucho más poderoso que nosotros. Entonces Abimelec dijo a Isaac: "Vete de aquí, porque tú eres mucho más poderoso que nosotros." Y dijo Abimelec a Isaac: Apártate de nosotros, porque mucho más poderoso que nosotros te has hecho. Y dijo Abimelech á Isaac: Apártate de nosotros, porque mucho más poderoso que nosotros te has hecho. Y dijo Abimelec a Isaac: Apártate de nosotros, porque mucho más fuerte que nosotros te has hecho. Gênesis 26:16 E Abimeleque disse a Isaque: Aparta-te de nós; porque muito mais poderoso te tens feito do que nós. Geneza 26:16 Бытие 26:16 И Авимелех сказал Исааку: удались от нас, ибо ты сделался гораздо сильнее нас.[] 1 Mosebok 26:16 Genesis 26:16 ปฐมกาล 26:16 Yaratılış 26:16 Saùng-theá Kyù 26:16 |