Genesis 25:7
Genesis 25:7
Abraham lived a hundred and seventy-five years.

Abraham lived for 175 years,

These are the days of the years of Abraham’s life, 175 years.

These are all the years of Abraham's life that he lived, one hundred and seventy-five years.

And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.

This is the length of Abraham's life: 175 years.

Abraham lived for 175 years,

Abraham lived a total of 175 years.

Abraham lived 175 years.

And these were the days of the years of Abraham's life which he lived, one hundred seventy-five years.

And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred three score and fifteen years.

And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred three score and fifteen years.

And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred threescore and fifteen years.

And the days of Abraham's life were a hundred and seventy-five years.

And these are the days of the years of Abraham's life which he lived: a hundred and seventy-five years.

And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.

And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred and seventy five years.

These are the days of the years of Abraham's life which he lived: one hundred seventy-five years.

And these are the days of the years of the life of Abraham, which he lived, a hundred and seventy and five years;

Zanafilla 25:7
Këto janë vitet e jetës së Abrahamit: ai jetoi gjithsej njëqind e shtatëdhjetë e pesë vjet.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 25:7
وهذه ايام سني حياة ابراهيم التي عاشها. مئة وخمس وسبعون سنة.

De Bschaffung 25:7
Und dös ist s Öltter von n Abryham, dös wo yr gyrraicht: Hundertfümfysibzg Jaar wurd yr alt;

Битие 25:7
И числото на годините на живота на Авраама, колкото живя, беше сто седемдесет и пет години.

創 世 記 25:7
亞 伯 拉 罕 一 生 的 年 日 是 一 百 七 十 五 歲 。

亚 伯 拉 罕 一 生 的 年 日 是 一 百 七 十 五 岁 。

亞伯拉罕一生的年日是一百七十五歲。

亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁。

Genesis 25:7
Ovo je duljina Abrahamova života što ga je proživio: stotinu sedamdeset i pet godina.

Genesis 25:7
Tito pak jsou dnové let života Abrahamova, v nichž byl živ: Sto sedmdesáte a pět let.

1 Mosebog 25:7
De Aar, Abraham levede, udgjorde 175;

Genesis 25:7
Dit nu zijn de dagen der jaren des levens van Abraham, welke hij geleefd heeft, honderd vijf en zeventig jaren.

בראשית 25:7
וְאֵ֗לֶּה יְמֵ֛י שְׁנֵֽי־חַיֵּ֥י אַבְרָהָ֖ם אֲשֶׁר־חָ֑י מְאַ֥ת שָׁנָ֛ה וְשִׁבְעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְחָמֵ֥שׁ שָׁנִֽים׃

ז ואלה ימי שני חיי אברהם--אשר חי  מאת שנה ושבעים שנה וחמש שנים

ואלה ימי שני־חיי אברהם אשר־חי מאת שנה ושבעים שנה וחמש שנים׃

1 Mózes 25:7
S ezek Ábrahám élete esztendeinek napjai, melyeket élt: száz hetvenöt esztendõ.

Moseo 1: Genezo 25:7
Kaj la nombro de la jaroj de vivo de Abraham, kiujn li travivis, estis cent sepdek kvin jaroj.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 25:7
Ja tämä on Abrahamin elinaika, kuin hän eli: sata ja viisikahdeksattakymmentä ajastaikaa.

Genèse 25:7
Et ce sont ici les jours des années de la vie d'Abraham, qu'il vécut: cent soixante-quinze ans.

Voici les jours des années de la vie d'Abraham: il vécut cent soixante quinze ans.

Et les ans que vécut Abraham furent cent soixante et quinze ans.

1 Mose 25:7
Das ist aber Abrahams Alter, das er gelebet hat, hundertundfünfundsiebenzig Jahre.

Das aber ist Abrahams Alter, das er gelebt hat: hundertfünfundsiebzig Jahre.

Das aber ist die Dauer der Lebensjahre Abrahams, die er durchlebt hat: 175 Jahre.

Genesi 25:7
Or tutto il tempo della vita d’Abrahamo fu di centosettanta cinque anni.

Or il tempo della vita di Abrahamo fu di centosettanta cinque anni.

KEJADIAN 25:7
Maka inilah panjang umur Ibrahim dan lama hidupnya seratus tujuh puluh lima tahun.

창세기 25:7
아브라함의 향년이 일백 칠십 오세라

Genesis 25:7
fuerunt autem dies vitae eius centum septuaginta quinque anni

Pradþios knyga 25:7
Abraomas išgyveno šimtą septyniasdešimt penkerius metus.

Genesis 25:7
Ko nga ra enei o nga tau o te oranga o Aperahama i ora ai ia, kotahi rau e whitu tekau ma rima nga tau.

1 Mosebok 25:7
Abrahams levetid og den alder han nådde, var hundre og fem og sytti år.

Génesis 25:7
Estos fueron los años de la vida de Abraham: ciento setenta y cinco años.

Estos fueron los años de la vida de Abraham: 175 años.

Y éstos fueron los días de vida que vivió Abraham; ciento setenta y cinco años.

Y estos fueron los días de vida que vivió Abraham: ciento setenta y cinco años.

Y estos fueron los días de vida que vivió Abraham: ciento setenta y cinco años.

Gênesis 25:7
Eis a duração da vida de Abraão: cento e setenta e cinco anos.

Estes, pois, são os dias dos anos da vida de Abraão, que ele viveu: cento e setenta e, cinco anos.   

Geneza 25:7
Iată zilele anilor vieţii lui Avraam: el a trăit o sută şaptezeci şi cinci de ani.

Бытие 25:7
Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет;

Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет;[]

1 Mosebok 25:7
Och detta är antalet av Abrahams levnadsår: ett hundra sjuttiofem år;

Genesis 25:7
At ito ang mga araw ng mga taon ng buhay na ikinabuhay ni Abraham, isang daan at pitong pu't limang taon.

ปฐมกาล 25:7
อายุแห่งชีวิตของอับราฮัม คือหนึ่งร้อยเจ็ดสิบห้าปี

Yaratılış 25:7
İbrahim yüz yetmiş beş yıl yaşadı. Ömrü bu kadardı.[]

Saùng-theá Kyù 25:7
Áp-ra-ham hưởng thọ được một trăm bảy mươi lăm tuổi;

Genesis 25:6
Top of Page
Top of Page