Genesis 25:18 His descendants settled in the area from Havilah to Shur, near the eastern border of Egypt, as you go toward Ashur. And they lived in hostility toward all the tribes related to them. Ishmael's descendants occupied the region from Havilah to Shur, which is east of Egypt in the direction of Asshur. There they lived in open hostility toward all their relatives. They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria. He settled over against all his kinsmen. They settled from Havilah to Shur which is east of Egypt as one goes toward Assyria; he settled in defiance of all his relatives. And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren. And they settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt as you go toward Asshur. He lived in opposition to all his brothers. His descendants settled from Havilah to Shur (that's near Egypt), all the way to Assyria, in defiance of all of his relatives. His descendants settled from Havilah to Shur, which runs next to Egypt all the way to Asshur. They settled away from all their relatives. His descendants lived as nomads from the region of Havilah to Shur, which is near Egypt, in the direction of Assyria. They all fought with each other. And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria; and he fell in the presence of all his brethren. And they dwelt from Havilah unto Shur, that is beside Egypt, as you go toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren. And they dwelled from Havilah to Shur, that is before Egypt, as you go toward Assyria: and he died in the presence of all his brothers. And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria. He abode over against all his brethren. And he dwelt from Hevila as far as Sur, which looketh towards Egypt, to them that go towards the Assyrians. He died in the presence of all his brethren. And they dwelt from Havilah to Shur, which is opposite to Egypt, as one goes towards Assyria. He settled before the face of all his brethren. And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: he abode in the presence of all his brethren. And they dwelt from Havilah to Shur, that is before Egypt, as thou goest towards Assyria: and he died in the presence of all his brethren. They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives. and they tabernacle from Havilah unto Shur, which is before Egypt, in thy going towards Asshur; in the presence of all his brethren hath he fallen. Zanafilla 25:18 ﺗﻜﻮﻳﻦ 25:18 De Bschaffung 25:18 Битие 25:18 創 世 記 25:18 他 子 孙 的 住 处 在 他 众 弟 兄 东 边 , 从 哈 腓 拉 直 到 埃 及 前 的 书 珥 , 正 在 亚 述 的 道 上 。 他子孫的住處在他眾弟兄東邊,從哈腓拉直到埃及前的書珥,正在亞述的道上。 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。 Genesis 25:18 Genesis 25:18 1 Mosebog 25:18 Genesis 25:18 בראשית 25:18 וַיִּשְׁכְּנ֨וּ מֵֽחֲוִילָ֜ה עַד־שׁ֗וּר אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י מִצְרַ֔יִם בֹּאֲכָ֖ה אַשּׁ֑וּרָה עַל־פְּנֵ֥י כָל־אֶחָ֖יו נָפָֽל׃ פ יח וישכנו מחוילה עד שור אשר על פני מצרים באכה אשורה על פני כל אחיו נפל {פ} וישכנו מחוילה עד־שור אשר על־פני מצרים באכה אשורה על־פני כל־אחיו נפל׃ פ 1 Mózes 25:18 Moseo 1: Genezo 25:18 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 25:18 Genèse 25:18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'Egypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères. Et [ses Descendants] habitèrent depuis Havila jusqu'à Sur, qui est vis-à-vis de l'Egypte, quand on vient vers l'Assyrie; et [le pays] qui était échu à [Ismaël] était à la vue de tous ses frères. 1 Mose 25:18 Und sie wohnten von Hevila an bis gen Sur vor Ägypten und bis wo man nach Assyrien geht. Er ließ sich aber nieder gegen alle seine Brüder. Und sie wohnten von Havila an bis nach Sur, welches östlich von Ägypten liegt, bis nach Assur hin; allen seinen Verwandten setzte er sich auf den Nacken. Genesi 25:18 Ed i suoi figliuoli abitarono da Havila fin a Sur, ch’è dirimpetto all’Egitto, traendo verso l’Assiria. Il paese di esso gli scadde dirimpetto a tutti i suoi fratelli. KEJADIAN 25:18 창세기 25:18 Genesis 25:18 Pradþios knyga 25:18 Genesis 25:18 1 Mosebok 25:18 Génesis 25:18 Y habitó desde Havila hasta Shur, que está enfrente de Egipto, según se va hacia Asiria; se estableció allí frente a todos sus parientes. Sus descendientes habitaron desde Havila hasta Shur, que está enfrente de Egipto, según se va hacia Asiria. Se establecieron allí frente a todos sus parientes. Y habitaron desde Havila hasta Shur, que está enfrente de Egipto viniendo a Asiria; y murió en presencia de todos sus hermanos. Y habitaron desde Havila hasta Shur, que está enfrente de Egipto viniendo á Asiria; y murió en presencia de todos sus hermanos. Y habitaron desde Havila hasta Shur, que está enfrente de Egipto, viniendo a Asiria; y delante de todos sus hermanos cayó. Gênesis 25:18 Eles então habitaram desde Havilá até Sur, que está em frente do Egito, como quem vai em direção da Assíria; assim Ismael se estabeleceu diante da face de todos os seus irmãos. Geneza 25:18 Бытие 25:18 Они жили от Хавилы до Сура, что пред Египтом, как идешь к Ассирии. Они поселились пред лицем всех братьев своих.[] 1 Mosebok 25:18 Genesis 25:18 ปฐมกาล 25:18 Yaratılış 25:18 Saùng-theá Kyù 25:18 |