Genesis 24:9 So the servant put his hand under the thigh of his master Abraham and swore an oath to him concerning this matter. So the servant took an oath by putting his hand under the thigh of his master, Abraham. He swore to follow Abraham's instructions. So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter. So the servant placed his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter. And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter. So the servant placed his hand under his master Abraham's thigh and swore an oath to him concerning this matter. So the servant made a solemn oath to his master Abraham regarding this matter. So the servant placed his hand under the thigh of his master Abraham and gave his solemn promise he would carry out his wishes. So the servant did as his master Abraham commanded and swore the oath to him concerning this. Then the slave put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning that matter. And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning that matter. And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning that matter. And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning this matter. The servant therefore put his hand under the thigh of Abraham his lord, and swore to him upon this word. And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore unto him concerning that matter. And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning this matter. And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning that matter. The servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter. And the servant putteth his hand under the thigh of Abraham his lord, and sweareth to him concerning this matter. Zanafilla 24:9 ﺗﻜﻮﻳﻦ 24:9 De Bschaffung 24:9 Битие 24:9 創 世 記 24:9 仆 人 就 把 手 放 在 他 主 人 亚 伯 拉 罕 的 大 腿 底 下 , 为 这 事 向 他 起 誓 。 僕人就把手放在他主人亞伯拉罕的大腿底下,為這事向他起誓。 仆人就把手放在他主人亚伯拉罕的大腿底下,为这事向他起誓。 Genesis 24:9 Genesis 24:9 1 Mosebog 24:9 Genesis 24:9 בראשית 24:9 וַיָּ֤שֶׂם הָעֶ֙בֶד֙ אֶת־יָדֹ֔ו תַּ֛חַת יֶ֥רֶךְ אַבְרָהָ֖ם אֲדֹנָ֑יו וַיִּשָּׁ֣בַֽע לֹ֔ו עַל־הַדָּבָ֖ר הַזֶּֽה׃ ט וישם העבד את ידו תחת ירך אברהם אדניו וישבע לו על הדבר הזה וישם העבד את־ידו תחת ירך אברהם אדניו וישבע לו על־הדבר הזה׃ 1 Mózes 24:9 Moseo 1: Genezo 24:9 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 24:9 Genèse 24:9 Le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Abraham, son seigneur, et lui jura d'observer ces choses. Et le serviteur mit la main sous la cuisse d'Abraham son Seigneur, et lui jura suivant ces choses-là. 1 Mose 24:9 Da legte der Knecht seine Hand unter die Hüfte Abrahams, seines Herrn, und schwur ihm solches. {~} Da legte der Sklave seine Hand unter die Lende Abrahams, seines Herrn, und schwur ihm, wie er verlangt hatte. Genesi 24:9 E il servitore pose la sua mano sotto la coscia di Abrahamo, suo signore, e gli giurò intorno a quest’affare. KEJADIAN 24:9 창세기 24:9 Genesis 24:9 Pradþios knyga 24:9 Genesis 24:9 1 Mosebok 24:9 Génesis 24:9 Y el siervo puso la mano debajo del muslo de Abraham su señor, y le juró sobre este asunto. El siervo puso la mano debajo del muslo de Abraham su señor, y le juró sobre este asunto. Entonces el criado puso su mano debajo del muslo de Abraham su señor, y le juró sobre este asunto. Entonces el criado puso su mano debajo del muslo de Abraham su señor, y juróle sobre este negocio. Entonces el siervo puso su mano debajo del muslo de Abraham su señor, y le juró sobre este negocio. Gênesis 24:9 Então pôs o servo a sua mão debaixo da coxa de Abraão seu senhor, e jurou-lhe sobre este negócio. Geneza 24:9 Бытие 24:9 И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сем.[] 1 Mosebok 24:9 Genesis 24:9 ปฐมกาล 24:9 Yaratılış 24:9 Saùng-theá Kyù 24:9 |