Genesis 24:23 Then he asked, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?" "Whose daughter are you?" he asked. "And please tell me, would your father have any room to put us up for the night?" and said, “Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father’s house for us to spend the night?” and said, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room for us to lodge in your father's house?" And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in? Whose daughter are you?" he asked. "Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?" He asked her, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?" "Whose daughter are you?" he asked. "Tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?" He asked, "Whose daughter are you? Please tell me whether there is room in your father's house for us to spend the night." and said, Whose daughter art thou? Tell me, I pray thee; is there room in thy father's house for us to lodge in? And said, Whose daughter are you? tell me, I pray you: is there room in your father's house for us to lodge in? And said, Whose daughter are you? tell me, I pray you: is there room in your father's house for us to lodge in? and said, Whose daughter art thou? Tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge in? And he said to her: Whose daughter art thou? tell me: is there any place in thy father's house to lodge? and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge? and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge in? And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in? and said, "Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to lodge in?" and saith, 'Whose daughter art thou? declare to me, I pray thee, is the house of thy father a place for us to lodge in?' Zanafilla 24:23 ﺗﻜﻮﻳﻦ 24:23 De Bschaffung 24:23 Битие 24:23 創 世 記 24:23 说 : 请 告 诉 我 , 你 是 谁 的 女 儿 ? 你 父 亲 家 里 有 我 们 住 宿 的 地 方 没 有 ? 說:「請告訴我,你是誰的女兒?你父親家裡有我們住宿的地方沒有?」 说:“请告诉我,你是谁的女儿?你父亲家里有我们住宿的地方没有?” Genesis 24:23 Genesis 24:23 1 Mosebog 24:23 Genesis 24:23 בראשית 24:23 וַיֹּ֙אמֶר֙ בַּת־מִ֣י אַ֔תְּ הַגִּ֥ידִי נָ֖א לִ֑י הֲיֵ֧שׁ בֵּית־אָבִ֛יךְ מָקֹ֥ום לָ֖נוּ לָלִֽין׃ כג ויאמר בת מי את הגידי נא לי היש בית אביך מקום לנו ללין ויאמר בת־מי את הגידי נא לי היש בית־אביך מקום לנו ללין׃ 1 Mózes 24:23 Moseo 1: Genezo 24:23 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 24:23 Genèse 24:23 Et il dit: De qui es-tu fille? dis-le moi, je te prie. Y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit? Et il lui dit : De qui es-tu fille? Je te prie, fais-le moi savoir; n'y a-t-il point dans la maison de ton père de lieu pour nous loger? 1 Mose 24:23 und sprach: Wes Tochter bist du? das sage mir doch. Haben wir Raum in deines Vaters Hause, zu beherbergen? und sprach: Wessen Tochter bist du? sage es mir! Ist im Hause deines Vaters Raum für uns zum Übernachten? Genesi 24:23 E le disse: Di chi sei tu figliuola? deh! dichiaramelo. Evvi in casa di tuo padre luogo per albergarci? KEJADIAN 24:23 창세기 24:23 Genesis 24:23 Pradþios knyga 24:23 Genesis 24:23 1 Mosebok 24:23 Génesis 24:23 y dijo: ¿De quién eres hija? Dime, te ruego, ¿hay en la casa de tu padre lugar para hospedarnos? Y le preguntó: "¿De quién es hija? Dígame, le ruego, ¿hay en la casa de su padre lugar para hospedarnos?" y dijo: ¿De quién eres hija? Te ruego me digas, ¿hay lugar en casa de tu padre donde posemos? Y dijo: ¿De quién eres hija? Ruégote me digas, ¿hay lugar en casa de tu padre donde posemos? y dijo: ¿De quién eres hija? Te ruego me digas, ¿hay lugar en casa de tu padre donde posemos? Gênesis 24:23 e perguntou: De quem és filha? dize-mo, peço-te. Há lugar em casa de teu pai para nós pousarmos? Geneza 24:23 Бытие 24:23 И сказал: чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме отца твоего место нам ночевать?[] 1 Mosebok 24:23 Genesis 24:23 ปฐมกาล 24:23 Yaratılış 24:23 Saùng-theá Kyù 24:23 |