Genesis 22:24 His concubine, whose name was Reumah, also had sons: Tebah, Gaham, Tahash and Maakah. Nahor had four other children from his concubine Reumah. Their names were Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah. Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah. His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah and Gaham and Tahash and Maacah. And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah. His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah. Also, his concubine Reumah gave birth to Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah. His concubine, whose name was Reumah, also bore him children--Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah. Nahor's concubine, whose name was Reumah, had the following children: Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah." And his concubine, whose name was Reumah, also gave birth to Tebah and Gaham and Thahash and Maachah. And his concubine, whose name was Reumah, she bore also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah. And his concubine, whose name was Reumah, she bore also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah. And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah. And his concubine, named Roma, bore Tabee, and Gaham, and Tahas, and Maacha. And his concubine, named Reumah, she also bore Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maacah. And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah. And his concubine, whose name was Reumah, she bore also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah. His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah. and his concubine, whose name is Reumah, she also hath borne Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maachah. Zanafilla 22:24 ﺗﻜﻮﻳﻦ 22:24 De Bschaffung 22:24 Битие 22:24 創 世 記 22:24 拿 鹤 的 妾 名 叫 流 玛 , 生 了 提 八 、 迦 含 、 他 辖 , 和 玛 迦 。 拿鶴的妾名叫流瑪,生了提八、迦含、他轄和瑪迦。 拿鹤的妾名叫流玛,生了提八、迦含、他辖和玛迦。 Genesis 22:24 Genesis 22:24 1 Mosebog 22:24 Genesis 22:24 בראשית 22:24 וּפִֽילַגְשֹׁ֖ו וּשְׁמָ֣הּ רְאוּמָ֑ה וַתֵּ֤לֶד גַּם־הִוא֙ אֶת־טֶ֣בַח וְאֶת־גַּ֔חַם וְאֶת־תַּ֖חַשׁ וְאֶֽת־מַעֲכָֽה׃ ס כד ופילגשו ושמה ראומה ותלד גם הוא את טבח ואת גחם ואת תחש ואת מעכה {פ} ופילגשו ושמה ראומה ותלד גם־הוא את־טבח ואת־גחם ואת־תחש ואת־מעכה׃ ס 1 Mózes 22:24 Moseo 1: Genezo 22:24 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 22:24 Genèse 22:24 Sa concubine, nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca. Et sa concubine nommée Réuma, enfanta aussi Tébah, Gaham, Tahas, et Mahaca. 1 Mose 22:24 Und sein Kebsweib, mit Namen Rehuma, gebar auch, nämlich den Tebah, Gaham, Thahas und Maacha. Er hatte aber auch ein Kebsweib mit Namen Reuma; auch diese gebar: nämlich den Tebah, Gaham, Tahas und Maacha. Genesi 22:24 E la concubina di esso, il cui nome era Reuma, partorì anch’essa Tebach, e Gaham, e Tahas, e Maaca. KEJADIAN 22:24 창세기 22:24 Genesis 22:24 Pradþios knyga 22:24 Genesis 22:24 1 Mosebok 22:24 Génesis 22:24 También su concubina, de nombre Reúma, dio a luz a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca. También su concubina, de nombre Reúma, dio a luz a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca. Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca. Y su concubina, que se llamaba Reúma, parió también á Teba, y á Gaham, y á Taas, y á Maachâ. Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, y a Gaham, y a Tahas, y a Maaca. Gênesis 22:24 E a sua concubina, que se chamava Reumá, também deu à luz a Teba, Gaão, Taás e Maacá. Geneza 22:24 Бытие 22:24 и наложница его, именем Реума, также родила Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху.[] 1 Mosebok 22:24 Genesis 22:24 ปฐมกาล 22:24 Yaratılış 22:24 Saùng-theá Kyù 22:24 |