Genesis 22:24
Genesis 22:24
His concubine, whose name was Reumah, also had sons: Tebah, Gaham, Tahash and Maakah.

Nahor had four other children from his concubine Reumah. Their names were Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.

And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.

His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

Also, his concubine Reumah gave birth to Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

His concubine, whose name was Reumah, also bore him children--Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

Nahor's concubine, whose name was Reumah, had the following children: Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah."

And his concubine, whose name was Reumah, also gave birth to Tebah and Gaham and Thahash and Maachah.

And his concubine, whose name was Reumah, she bore also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.

And his concubine, whose name was Reumah, she bore also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.

And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.

And his concubine, named Roma, bore Tabee, and Gaham, and Tahas, and Maacha.

And his concubine, named Reumah, she also bore Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maacah.

And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.

And his concubine, whose name was Reumah, she bore also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.

His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

and his concubine, whose name is Reumah, she also hath borne Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maachah.

Zanafilla 22:24
Konkubina e tij, që quhej Reumah, lindi edhe ajo Tebahun, Gahamin, Tahashin dhe Maakahun.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 22:24
واما سرّيته واسمها رؤومة فولدت هي ايضا طابح وجاحم وتاحش ومعكة

De Bschaffung 22:24
Aau is gakriegt Kinder, nömlich önn Tebach, Gähäm, Tähäsch und Mächenn.

Битие 22:24
Тоже и наложницата му, на име Ревма, роди Тевека, Гаама, Тахаса и Мааха.

創 世 記 22:24
拿 鶴 的 妾 名 叫 流 瑪 , 生 了 提 八 、 迦 含 、 他 轄 , 和 瑪 迦 。

拿 鹤 的 妾 名 叫 流 玛 , 生 了 提 八 、 迦 含 、 他 辖 , 和 玛 迦 。

拿鶴的妾名叫流瑪,生了提八、迦含、他轄和瑪迦。

拿鹤的妾名叫流玛,生了提八、迦含、他辖和玛迦。

Genesis 22:24
A i njegova suložnica, kojoj bijaše ime Reuma, rodila je Tebaha, Gahama, Tahaša i Maaku.

Genesis 22:24
Ale i ženina jeho, jejíž jméno bylo Réma, porodila také ona Tábe a Gahama, Thása a Máchu.

1 Mosebog 22:24
og desuden har hans Medhustru Re'uma født Teba, Gaham, Tahasj og Ma'aka.«

Genesis 22:24
En zijn bijwijf, welker naam was Reuma, diezelve baarde ook Tebah, en Gaham, en Tahas, en Maacha.

בראשית 22:24
וּפִֽילַגְשֹׁ֖ו וּשְׁמָ֣הּ רְאוּמָ֑ה וַתֵּ֤לֶד גַּם־הִוא֙ אֶת־טֶ֣בַח וְאֶת־גַּ֔חַם וְאֶת־תַּ֖חַשׁ וְאֶֽת־מַעֲכָֽה׃ ס

כד ופילגשו ושמה ראומה ותלד גם הוא את טבח ואת גחם ואת תחש ואת מעכה  {פ}

ופילגשו ושמה ראומה ותלד גם־הוא את־טבח ואת־גחם ואת־תחש ואת־מעכה׃ ס

1 Mózes 22:24
Az õ ágyasa is, kinek neve Reuma [vala], szûlé néki Tebáhot, Gakhámot, Thakhást és Mahákhát.

Moseo 1: Genezo 22:24
Kaj lia kromvirino, nome Reuma, ankaux naskis: Tebahxon kaj Gahxamon kaj Tahxasxon kaj Maahxan.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 22:24
Mutta hänen jalkavaimonsa, Rehuma nimeltä, synnytti Teban, Gahamin, Tehaksen ja Maakan.

Genèse 22:24
Et sa concubine, nommée Reüma, elle aussi enfanta Tébakh, et Gakham, et Thakhash, et Maaca.

Sa concubine, nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca.

Et sa concubine nommée Réuma, enfanta aussi Tébah, Gaham, Tahas, et Mahaca.

1 Mose 22:24
Und sein Kebsweib, mit Namen Rehuma, gebar auch, nämlich den Theba, Gaham, Thahas und Maacha.

Und sein Kebsweib, mit Namen Rehuma, gebar auch, nämlich den Tebah, Gaham, Thahas und Maacha.

Er hatte aber auch ein Kebsweib mit Namen Reuma; auch diese gebar: nämlich den Tebah, Gaham, Tahas und Maacha.

Genesi 22:24
E la concubina di lui, che si chiamava Reumah, partorì anch’essa Thebah, Gaam, Tahash e Maaca.

E la concubina di esso, il cui nome era Reuma, partorì anch’essa Tebach, e Gaham, e Tahas, e Maaca.

KEJADIAN 22:24
Maka gundiknya yang bernama Riumah itupun beranakkan Tebah dan Gaham dan Tahasy dan Maakha.

창세기 22:24
나홀의 첩 르우마라 하는 자도 데바와, 가함과, 다하스와, 마아가를 낳았더라

Genesis 22:24
concubina vero illius nomine Roma peperit Tabee et Gaom et Thaas et Maacha

Pradþios knyga 22:24
Be to, jo sugulovė Reuma pagimdė Tebachą, Gahamą, Tahašą ir Maaką.

Genesis 22:24
A ko tana wahine iti, tona ingoa nei ko Reuma, i whanau ano ana, ko Tepa ratou ko Kahama, ko Tahaha, ko Maaka.

1 Mosebok 22:24
Også hans medhustru, som hette Re'uma, fikk barn: Tebah og Gaham og Tahas og Ma'aka.

Génesis 22:24
También su concubina, de nombre Reúma, dio a luz a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca.

También su concubina, de nombre Reúma, dio a luz a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca.

Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca.

Y su concubina, que se llamaba Reúma, parió también á Teba, y á Gaham, y á Taas, y á Maachâ.

Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, y a Gaham, y a Tahas, y a Maaca.

Gênesis 22:24
Além disso, Reumá, concubina de Naor, também lhe deu os seguintes filhos: Tebá, Gaã, Taás e Maaca.

E a sua concubina, que se chamava Reumá, também deu à luz a Teba, Gaão, Taás e Maacá.   

Geneza 22:24
Ţiitoarea lui, numită Reuma, a născut şi ea, pe Tebah, Gaham, Tahaş şi Maaca.

Бытие 22:24
и наложница его, именем Реума, также родила Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху.

и наложница его, именем Реума, также родила Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху.[]

1 Mosebok 22:24
Och hans bihustru, som hette Reuma, födde ock barn, nämligen Teba, Gaham, Tahas och Maaka.

Genesis 22:24
At ipinanganak din naman ng kaniyang babae na tinatawag na Reuma, si Teba, at si Gaham, at si Taas at si Maacha.

ปฐมกาล 22:24
และภรรยาน้อยของเขาที่ชื่อเรอูมาห์ ก็ได้บังเกิดเตบาห์ กาฮัม ทาหาช และมาอาคาห์

Yaratılış 22:24
Reuma adındaki cariyesi de Nahor'a Tevah, Gaham, Tahaş ve Maaka'yı doğurdu.[]

Saùng-theá Kyù 22:24
Còn người vợ nhỏ, tên là Rê -u-ma, cũng sanh con, là Tê-la, Ga-ham, Ta-hách và Ma-a-ca.

Genesis 22:23
Top of Page
Top of Page