Genesis 23:1
Genesis 23:1
Sarah lived to be a hundred and twenty-seven years old.

When Sarah was 127 years old,

Sarah lived 127 years; these were the years of the life of Sarah.

Now Sarah lived one hundred and twenty-seven years; these were the years of the life of Sarah.

And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.

Now Sarah lived 127 years; these were all the years of her life.

Sarah lived for 127 years. That's how long Sarah's life was.

Sarah lived 127 years.

Sarah lived to be 127 years old. This was the length of her life.

And Sarah was one hundred and twenty-seven years old; these were the years of the life of Sarah.

And Sarah was a hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.

And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.

And the life of Sarah was a hundred and seven and twenty years. These were the years of the life of Sarah.

And Sara lived a hundred and twenty-seven years.

And the life of Sarah was a hundred and twenty-seven years: these were the years of the life of Sarah.

And the life of Sarah was an hundred and seven and twenty years: these were the years of the life of Sarah.

And Sarah was a hundred and twenty-seven years old: these were the years of the life of Sarah.

Sarah lived one hundred twenty-seven years. This was the length of Sarah's life.

And the life of Sarah is a hundred and twenty and seven years -- years of the life of Sarah;

Zanafilla 23:1
Sara jetoi njëqind e njëzet e shtatë vjet. Këto qenë vitet e jetës së Sarës.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 23:1
وكانت حياة سارة مئة وسبعا وعشرين سنة سني حياة سارة.

De Bschaffung 23:1
D Sary wurd hundertsibnyzwainzg Jaar alt.

Битие 23:1
Сара живя сто двадесет и седем години; тия бяха годините на Сариния живот.

創 世 記 23:1
撒 拉 享 壽 一 百 二 十 七 歲 , 這 是 撒 拉 一 生 的 歲 數 。

撒 拉 享 寿 一 百 二 十 七 岁 , 这 是 撒 拉 一 生 的 岁 数 。

撒拉享壽一百二十七歲,這是撒拉一生的歲數。

撒拉享寿一百二十七岁,这是撒拉一生的岁数。

Genesis 23:1
Duljina Sarina života bila je stotinu dvadeset i sedam godina.

Genesis 23:1
Živa pak byla Sára sto a sedmmecítma let; ta jsou léta života Sáry.

1 Mosebog 23:1
Sara levede 127 Aar, saa mange var Saras Leveaar.

Genesis 23:1
En het leven van Sara was honderd zeven en twintig jaren; dit waren de jaren des levens van Sara.

בראשית 23:1
וַיִּהְיוּ֙ חַיֵּ֣י שָׂרָ֔ה מֵאָ֥ה שָׁנָ֛ה וְעֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וְשֶׁ֣בַע שָׁנִ֑ים שְׁנֵ֖י חַיֵּ֥י שָׂרָֽה׃

א ויהיו חיי שרה מאה שנה ועשרים שנה ושבע שנים--שני חיי שרה

ויהיו חיי שרה מאה שנה ועשרים שנה ושבע שנים שני חיי שרה׃

1 Mózes 23:1
Vala pedig Sárának élete száz huszonhét esztendõ. [Ezek] Sára életének esztendei.

Moseo 1: Genezo 23:1
Kaj la vivo de Sara estis cent dudek sep jaroj; tiom estis la jaroj de la vivo de Sara.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 23:1
Ja Saaran elinaika oli sata ja seitsemänkolmattakymmentä ajastaikaa: ne olivat Saaran ikävuodet.

Genèse 23:1
Et la vie de Sara fut de cent vingt-sept ans: ce sont là les années de la vie de Sara.

La vie de Sara fut de cent vingt-sept ans: telles sont les années de la vie de Sara.

Or Sara vécut cent vingt-sept ans; ce sont là les années de sa vie.

1 Mose 23:1
Sara war hundertsiebenundzwanzig Jahre alt

Sara ward hundertsiebenundzwanzig Jahre alt{~} {~} {~}

Es betrug aber die Lebensdauer Saras 127 Jahre; das waren die Lebensjahre Saras.

Genesi 23:1
Or la vita di Sara fu di centoventisette anni. Tanti furon gli anni della vita di Sara.

OR la vita di Sara fu di cenventisette anni. Questi furono gli anni della vita di Sara.

KEJADIAN 23:1
Maka adalah umur Sarah itu seratus dua puluh tujuh tahun; ia itulah umur hidup Sarah.

창세기 23:1
사라가 일백 이십 칠세를 살았으니 이것이 곧 사라의 향년이라

Genesis 23:1
vixit autem Sarra centum viginti septem annis

Pradþios knyga 23:1
Sara gyveno šimtą dvidešimt septynerius metus.

Genesis 23:1
A kotahi rau e rua tekau ma whitu nga tau i ora ai a Hara: ko nga tau enei i ora ai a Hara.

1 Mosebok 23:1
Saras alder blev hundre og syv og tyve år; det var Saras leveår.

Génesis 23:1
Y vivió Sara ciento veintisiete años; estos fueron los años de la vida de Sara.

Sara vivió 127 años. Estos fueron los años de la vida de Sara.

Y fue la vida de Sara ciento veintisiete años; tantos fueron los años de la vida de Sara.

Y FUÉ la vida de Sara ciento veintisiete años: tantos fueron los años de la vida de Sara.

Y fue la vida de Sara ciento veintisiete años; tantos fueron los años de la vida de Sara.

Gênesis 23:1
Sara viveu cento e vinte e sete anos.

Ora, os anos da vida de Sara foram cento e vinte e sete.   

Geneza 23:1
Viaţa Sarei a fost de o sută douăzeci şi şapte de ani: aceştia sînt anii vieţii Sarei.

Бытие 23:1
Жизни Сарриной было сто двадцать семь лет: вот лета жизни Сарриной;

Жизни Сарриной было сто двадцать семь лет: [вот] лета жизни Сарриной;[]

1 Mosebok 23:1
Och Sara blev ett hundra tjugusju år gammal; så gammal blev Sara.

Genesis 23:1
At ang buhay ni Sara ay tumagal ng isang daan at dalawang pu't pitong taon: ito ang naging mga taon ng buhay ni Sara.

ปฐมกาล 23:1
ซาราห์มีอายุหนึ่งร้อยยี่สิบเจ็ดปี ซาราห์มีชีวิตถึงอายุนี้

Yaratılış 23:1
Sara yüz yirmi yedi yıl yaşadı. Ömrü bu kadardı.[]

Saùng-theá Kyù 23:1
Sa-ra hưởng thọ được một trăm hai mươi bảy tuổi. Ấy là bao nhiêu năm của đời Sa-ra.

Genesis 22:24
Top of Page
Top of Page