Genesis 2:12 (The gold of that land is good; aromatic resin and onyx are also there.) The gold of that land is exceptionally pure; aromatic resin and onyx stone are also found there. And the gold of that land is good; bdellium and onyx stone are there. The gold of that land is good; the bdellium and the onyx stone are there. And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone. Gold from that land is pure; bdellium and onyx are also there. The gold of that land is pure; bdellium and onyx are also found there. (The gold of that land is pure; pearls and lapis lazuli are also there). (The gold of that land is pure. Bdellium and onyx are also [found] there.) and the gold of that land is good; there is bdellium and the onyx stone. And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone. And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone. and the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone. And the gold of that land is very good: there is found bdellium, and the onyx stone. And the gold of that land is good; bdellium and the onyx stone are there. and the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone. And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx-stone. and the gold of that land is good. There is aromatic resin and the onyx stone. and the gold of that land is good, there is the bdolach and the shoham stone; Zanafilla 2:12 ﺗﻜﻮﻳﻦ 2:12 De Bschaffung 2:12 Битие 2:12 創 世 記 2:12 并 且 那 地 的 金 子 是 好 的 ; 在 那 里 又 有 珍 珠 和 红 玛 瑙 。 並且那地的金子是好的,在那裡又有珍珠和紅瑪瑙。 并且那地的金子是好的,在那里又有珍珠和红玛瑙。 Genesis 2:12 Genesis 2:12 1 Mosebog 2:12 Genesis 2:12 בראשית 2:12 וּֽזֲהַ֛ב הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא טֹ֑וב שָׁ֥ם הַבְּדֹ֖לַח וְאֶ֥בֶן הַשֹּֽׁהַם׃ יב וזהב הארץ ההוא טוב שם הבדלח ואבן השהם וזהב הארץ ההוא טוב שם הבדלח ואבן השהם׃ 1 Mózes 2:12 Moseo 1: Genezo 2:12 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 2:12 Genèse 2:12 L'or de ce pays est pur; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d'onyx. Et l'or de ce pays-là est bon; c'est là aussi que se trouve le Bdellion, et la pierre d'Onyx. 1 Mose 2:12 Und das Gold des Landes ist köstlich; und da findet man Bedellion und den Edelstein Onyx. Und das Gold dieses Landes ist vortrefflich; dort finden sich auch Bedolachharz und Schohamsteine. Genesi 2:12 E l’oro di quel paese è buono; quivi ancora si trovano le perle e la pietra onichina. KEJADIAN 2:12 창세기 2:12 Genesis 2:12 Pradþios knyga 2:12 Genesis 2:12 1 Mosebok 2:12 Génesis 2:12 El oro de aquella tierra es bueno; allí hay bedelio y ónice. El oro de aquella tierra es bueno; allí hay bedelio y ónice. y el oro de aquella tierra es bueno; hay allí también bedelio y piedra ónice. Y el oro de aquella tierra es bueno: hay allí también bdelio y piedra cornerina. y el oro de aquella tierra es bueno; hay allí también bedelio y piedra cornerina. Gênesis 2:12 e o ouro dessa terra é bom: ali há o bdélio, e a pedra de berilo. Geneza 2:12 Бытие 2:12 и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс.[] 1 Mosebok 2:12 Genesis 2:12 ปฐมกาล 2:12 Yaratılış 2:12 Saùng-theá Kyù 2:12 |