Genesis 17:2
Genesis 17:2
Then I will make my covenant between me and you and will greatly increase your numbers."

I will make a covenant with you, by which I will guarantee to give you countless descendants."

that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly.”

"I will establish My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly."

And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

I will establish My covenant between Me and you, and I will multiply you greatly."

I'll establish my covenant between me and you, and I'll greatly increase your numbers."

Then I will confirm my covenant between me and you, and I will give you a multitude of descendants."

I will give you my promise, and I will give you very many descendants."

And I will make my covenant between me and thee and will multiply thee exceedingly.

And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.

And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.

And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

And I will make my covenant between me and thee: and I will multiply thee exceedingly.

And I will set my covenant between me and thee, and will very greatly multiply thee.

And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."

and I give My covenant between Me and thee, and multiply thee very exceedingly.'

Zanafilla 17:2
dhe unë do të caktoj besëlidhjen time midis meje dhe teje dhe do të të shumoj fort".

ﺗﻜﻮﻳﻦ 17:2
فاجعل عهدي بيني وبينك واكثرك كثيرا جدا.

De Bschaffung 17:2
I gaa meinn Bund mit dir schliessn und närrisch vil Menschn aus dir vürhergeen laassn."

Битие 17:2
И ще направя завета си между Мене и тебе и ще те умножа твърде много.

創 世 記 17:2
我 就 與 你 立 約 , 使 你 的 後 裔 極 其 繁 多 。

我 就 与 你 立 约 , 使 你 的 後 裔 极 其 繁 多 。

我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」

我就与你立约,使你的后裔极其繁多。”

Genesis 17:2
A Savez svoj ja sklapam s tobom i silno ću te razmnožiti."

Genesis 17:2
A učiním smlouvu svou mezi sebou a tebou a rozmnožím tě náramně velmi.

1 Mosebog 17:2
saa vil jeg oprette min Pagt mellem mig og dig og give dig et overvættes stort Afkom!«

Genesis 17:2
En Ik zal Mijn verbond stellen tussen Mij en tussen u, en Ik zal u gans zeer vermenigvuldigen.

בראשית 17:2
וְאֶתְּנָ֥ה בְרִיתִ֖י בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֑ךָ וְאַרְבֶּ֥ה אֹותְךָ֖ בִּמְאֹ֥ד מְאֹֽד׃

ב ואתנה בריתי ביני ובינך וארבה אותך במאד מאד

ואתנה בריתי ביני ובינך וארבה אותך במאד מאד׃

1 Mózes 17:2
És megkötöm az én szövetségemet én közöttem és te közötted: és felette igen megsokasítlak téged.

Moseo 1: Genezo 17:2
Kaj Mi faros Mian interligon inter Mi kaj vi, kaj Mi multigos vin tre forte.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 17:2
Ja minä teen liittoni minun ja sinun välilles, ja lisään sinun sangen suuresti.

Genèse 17:2
et je mettrai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai extrêmement.

J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l'infini.

Et je mettrai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai très-abondamment.

1 Mose 17:2
Und ich will meinen Bund zwischen mir und dir machen und will dich fast sehr mehren.

Und ich will meinen Bund zwischen mir und dir machen und ich will dich gar sehr mehren.

so will ich einen Bund stiften zwischen mir und dir und will dir überaus zahlreiche Nachkommen verleihen.

Genesi 17:2
e io fermerò il mio patto fra me e te, e ti moltiplicherò grandissimamente".

Ed io stabilirò il mio patto fra me e te; e ti accrescerò grandissimamente.

KEJADIAN 17:2
maka Aku akan membuat perjanjian antara Aku dengan dikau, serta Aku akan memperbanyakkan dikau amat sangat.

창세기 17:2
내가 내 언약을 나와 너 사이에 세워 너로 심히 번성케 하리라 하시니

Genesis 17:2
ponamque foedus meum inter me et te et multiplicabo te vehementer nimis

Pradþios knyga 17:2
Aš sudarysiu sandorą su tavimi ir labai padauginsiu tavo palikuonis”.

Genesis 17:2
A ka waiho e ahau taku kawenata ki waenganui i a taua, ka tino whakanui rawa ano ahau i a koe.

1 Mosebok 17:2
Jeg vil gjøre en pakt mellem mig og dig, og jeg vil gjøre din ætt såre tallrik.

Génesis 17:2
Y yo estableceré mi pacto contigo, y te multiplicaré en gran manera.

"Yo estableceré Mi pacto contigo, Y te multiplicaré en gran manera."

Y yo estableceré mi pacto contigo, y te multiplicaré en gran manera.

Y pondré mi pacto entre mí y ti, y multiplicarte he mucho en gran manera.

Y pondré mi pacto entre mí y ti, y te multiplicaré mucho en gran manera.

Gênesis 17:2
Eis que estabeleço a minha Aliança entre mim e ti, e multiplicarei grandemente a tua descendência”.

e firmarei o meu pacto contigo, e sobremaneira te multiplicarei.   

Geneza 17:2
Voi face un legămînt între Mine şi tine, şi te voi înmulţi nespus de mult``.

Бытие 17:2
и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя.

и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя.[]

1 Mosebok 17:2
Jag vill göra ett förbund mellan mig och dig, och jag skall föröka dig övermåttan.»

Genesis 17:2
At ako'y makikipagtipan sa iyo at ikaw ay aking pararamihing mainam.

ปฐมกาล 17:2
เราจะทำพันธสัญญาของเราระหว่างเรากับเจ้า และจะให้เจ้าทวีมากขึ้น"

Yaratılış 17:2
Seninle yaptığım antlaşmayı sürdürecek, soyunu alabildiğine çoğaltacağım.››[]

Saùng-theá Kyù 17:2
Ta sẽ lập giao ước cùng ngươi, làm cho dòng dõi ngươi thêm nhiều quá-bội.

Genesis 17:1
Top of Page
Top of Page