Genesis 12:18 So Pharaoh summoned Abram. "What have you done to me?" he said. "Why didn't you tell me she was your wife? So Pharaoh summoned Abram and accused him sharply. "What have you done to me?" he demanded. "Why didn't you tell me she was your wife? So Pharaoh called Abram and said, “What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife? Then Pharaoh called Abram and said, "What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife? And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife? So Pharaoh sent for Abram and said, "What have you done to me? Why didn't you tell me she was your wife? Pharaoh summoned Abram and asked, "What have you done to me! Why didn't you tell me that she was your wife? So Pharaoh summoned Abram and said, "What is this you have done to me? Why didn't you tell me that she was your wife? Then Pharaoh called for Abram. "What have you done to me?" he asked. "Why didn't you tell me that she's your wife? And Pharaoh called Abram and said, What is this that thou hast done unto me? Why didst thou not tell me that she was thy wife? And Pharaoh called Abram, and said, What is this that you have done unto me? why did you not tell me that she was your wife? And Pharaoh called Abram and said, What is this that you have done to me? why did you not tell me that she was your wife? And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife? And Pharao called Abram, and said to him: What is this that thou hast done to me? Why didst thou not tell me that she was thy wife. And Pharaoh called Abram, and said, What is this thou hast done to me? Why didst thou not tell me that she was thy wife? And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife? And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done to me? why didst thou not tell me that she is thy wife? Pharaoh called Abram and said, "What is this that you have done to me? Why didn't you tell me that she was your wife? And Pharaoh calleth for Abram, and saith, 'What is this thou hast done to me? why hast thou not declared to me that she is thy wife? Zanafilla 12:18 ﺗﻜﻮﻳﻦ 12:18 De Bschaffung 12:18 Битие 12:18 創 世 記 12:18 法 老 就 召 了 亚 伯 兰 来 , 说 : 你 这 向 我 作 的 是 甚 麽 事 呢 ? 为 甚 麽 没 有 告 诉 我 他 是 你 的 妻 子 ? 法老就召了亞伯蘭來,說:「你這向我做的是什麼事呢?為什麼沒有告訴我她是你的妻子? 法老就召了亚伯兰来,说:“你这向我做的是什么事呢?为什么没有告诉我她是你的妻子? Genesis 12:18 Genesis 12:18 1 Mosebog 12:18 Genesis 12:18 בראשית 12:18 וַיִּקְרָ֤א פַרְעֹה֙ לְאַבְרָ֔ם וַיֹּ֕אמֶר מַה־זֹּ֖את עָשִׂ֣יתָ לִּ֑י לָ֚מָּה לֹא־הִגַּ֣דְתָּ לִּ֔י כִּ֥י אִשְׁתְּךָ֖ הִֽוא׃ יח ויקרא פרעה לאברם ויאמר מה זאת עשית לי למה לא הגדת לי כי אשתך הוא ויקרא פרעה לאברם ויאמר מה־זאת עשית לי למה לא־הגדת לי כי אשתך הוא׃ 1 Mózes 12:18 Moseo 1: Genezo 12:18 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 12:18 Genèse 12:18 Alors Pharaon appela Abram, et dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'est ta femme? Alors Pharaon appela Abram, et lui dit : Qu'est-ce que tu m'as fait? pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'était ta femme? 1 Mose 12:18 Da rief Pharao Abram zu sich und sprach zu ihm: Warum hast du mir das getan? Warum sagtest du mir's nicht, daß sie dein Weib wäre? Da ließ der Pharao Abram rufen und sprach: Was hast du mir da angethan! Warum sagtest du mir nicht, daß sie dein Weib ist? Genesi 12:18 E Faraone chiamò Abramo, e gli disse: Che cosa è questo che tu mi hai fatto? perchè non mi hai tu dichiarato ch’ella era tua moglie? KEJADIAN 12:18 창세기 12:18 Genesis 12:18 Pradþios knyga 12:18 Genesis 12:18 1 Mosebok 12:18 Génesis 12:18 Entonces Faraón llamó a Abram, y le dijo: ¿Qué es esto que me has hecho? ¿Por qué no me avisaste que era tu mujer? Entonces Faraón llamó a Abram, y le dijo: "¿Qué es esto que me has hecho? ¿Por qué no me avisaste que era tu mujer? Entonces Faraón llamó a Abram y le dijo: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿Por qué no me declaraste que era tu esposa? Entonces Faraón llamó á Abram y le dijo: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿Por qué no me declaraste que era tu mujer? Entonces el Faraón llamó a Abram y le dijo: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿Por qué no me declaraste que era tu mujer? Gênesis 12:18 Então chamou Faraó a Abrão, e disse: Que é isto que me fizeste? por que não me disseste que ela era tua mulher? Geneza 12:18 Бытие 12:18 И призвал фараон Аврама и сказал: что ты это сделал со мною? для чего не сказал мне, что она жена твоя?[] 1 Mosebok 12:18 Genesis 12:18 ปฐมกาล 12:18 Yaratılış 12:18 Saùng-theá Kyù 12:18 |