Genesis 12:10 Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine was severe. At that time a severe famine struck the land of Canaan, forcing Abram to go down to Egypt, where he lived as a foreigner. Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land. Now there was a famine in the land; so Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land. There was a famine in the land, so Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine in the land was severe. There was a famine in the land, so Abram went down to Egypt to live because the famine was so severe. There was a famine in the land, so Abram went down to Egypt to stay for a while because the famine was severe. There was a famine in the land. Abram went to Egypt to stay awhile because the famine was severe. And there was a famine in the land, and Abram went down into Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was severe in the land. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land. And there came a famine in the country; and Abram went down into Egypt, to sojourn there: for the famine was very grievous in the land. And there was a famine in the land. And Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to dwell there; for the famine was grievous in the land. There was a famine in the land. Abram went down into Egypt to live as a foreigner there, for the famine was severe in the land. And there is a famine in the land, and Abram goeth down towards Egypt to sojourn there, for the famine is grievous in the land; Zanafilla 12:10 ﺗﻜﻮﻳﻦ 12:10 De Bschaffung 12:10 Битие 12:10 創 世 記 12:10 那 地 遭 遇 饥 荒 。 因 饥 荒 甚 大 , 亚 伯 兰 就 下 埃 及 去 , 要 在 那 里 暂 居 。 那地遭遇饑荒。因饑荒甚大,亞伯蘭就下埃及去,要在那裡暫居。 那地遭遇饥荒。因饥荒甚大,亚伯兰就下埃及去,要在那里暂居。 Genesis 12:10 Genesis 12:10 1 Mosebog 12:10 Genesis 12:10 בראשית 12:10 וַיְהִ֥י רָעָ֖ב בָּאָ֑רֶץ וַיֵּ֨רֶד אַבְרָ֤ם מִצְרַ֙יְמָה֙ לָג֣וּר שָׁ֔ם כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב בָּאָֽרֶץ׃ י ויהי רעב בארץ וירד אברם מצרימה לגור שם כי כבד הרעב בארץ ויהי רעב בארץ וירד אברם מצרימה לגור שם כי־כבד הרעב בארץ׃ 1 Mózes 12:10 Moseo 1: Genezo 12:10 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 12:10 Genèse 12:10 Il y eut une famine dans le pays; et Abram descendit en Egypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays. Mais la famine étant survenue dans le pays, Abram descendit en Egypte pour s'y retirer; car la famine était grande au pays. 1 Mose 12:10 Es kam aber eine Teuerung in das Land. Da zog Abram hinab nach Ägypten, daß er sich daselbst als ein Fremdling aufhielte; denn die Teuerung war groß im Lande. Es kam aber eine Hungersnot ins Land. Da zog Abram hinab nach Ägypten, um sich eine Zeit lang dort aufzuhalten, denn die Hungersnot lag schwer auf dem Lande. Genesi 12:10 OR sopravvenne una fame nel paese; ed Abramo scese in Egitto, per dimorarvi, perciocchè la fame era grave nel paese. KEJADIAN 12:10 창세기 12:10 Genesis 12:10 Pradþios knyga 12:10 Genesis 12:10 1 Mosebok 12:10 Génesis 12:10 Y hubo hambre en la tierra; y Abram descendió a Egipto para pasar allí un tiempo, porque el hambre era severa en la tierra. Pero hubo hambre en el país, y Abram descendió a Egipto para pasar allí un tiempo, porque el hambre era severa en aquella tierra. Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram a Egipto para peregrinar allá; porque era grande el hambre en la tierra. Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram á Egipto para peregrinar allá; porque era grande el hambre en la tierra. Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram a Egipto para peregrinar allá; porque era grande el hambre en la tierra. Gênesis 12:10 Ora, havia fome naquela terra; Abrão, pois, desceu ao Egito, para peregrinar ali, porquanto era grande a fome na terra. Geneza 12:10 Бытие 12:10 И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет, пожить там, потому что усилился голод в земле той.[] 1 Mosebok 12:10 Genesis 12:10 ปฐมกาล 12:10 Yaratılış 12:10 Saùng-theá Kyù 12:10 |