Ezra 8:27 20 bowls of gold valued at 1,000 darics, and two fine articles of polished bronze, as precious as gold. 20 gold bowls, equal in value to 1,000 gold coins, 2 fine articles of polished bronze, as precious as gold. 20 bowls of gold worth 1,000 darics, and two vessels of fine bright bronze as precious as gold. and 20 gold bowls worth 1,000 darics, and two utensils of fine shiny bronze, precious as gold. Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold. 20 gold bowls worth 1,000 gold coins, and two articles of fine gleaming bronze, as valuable as gold. 20 gold basins weighing 1,000 darics each, and two vessels made of polished brass, as valuable as gold. 20 gold bowls worth 1,000 darics, and two exquisite vessels of gleaming bronze, as valuable as gold. 20 gold bowls weighing 18 pounds apiece, and two utensils of fine polished bronze that were as precious as gold. also twenty basins of gold, of a thousand drams, and two vessels of clean brass, precious as gold. Also twenty bowls of gold, worth a thousand darics; and two vessels of fine polished bronze, as precious as gold. Also twenty basins of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold. and twenty bowls of gold, of a thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold. And twenty cups of gold, of a thousand solids, and two vessels of the best shining brass, beautiful as gold. and twenty basons of gold, of a thousand darics; and two vessels of shining copper, precious as gold. and twenty bowls of gold, of a thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold. Also twenty basins of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold. and twenty bowls of gold, of one thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold. and basins of gold twenty, of a thousand drams, and two vessels of good shining brass, desirable as gold. Esdra 8:27 ﻋﺰﺭﺍ 8:27 Dyr Esren 8:27 Ездра 8:27 以 斯 拉 記 8:27 金 碗 二 十 个 , 重 一 千 达 利 克 ; 上 等 光 铜 的 器 皿 两 个 , 宝 贵 如 金 。 金碗二十個,重一千達利克,上等光銅的器皿兩個,寶貴如金。 金碗二十个,重一千达利克,上等光铜的器皿两个,宝贵如金。 Ezra 8:27 Ezdrášova 8:27 Ezra 8:27 Ezra 8:27 עזרא 8:27 וּכְפֹרֵ֤י זָהָב֙ עֶשְׂרִ֔ים לַאֲדַרְכֹנִ֖ים אָ֑לֶף וּכְלֵ֨י נְחֹ֜שֶׁת מֻצְהָ֤ב טֹובָה֙ שְׁנַ֔יִם חֲמוּדֹ֖ת כַּזָּהָֽב׃ כז וכפרי זהב עשרים לאדרכנים אלף וכלי נחשת מצהב טובה שנים--חמודת כזהב וכפרי זהב עשרים לאדרכנים אלף וכלי נחשת מצהב טובה שנים חמודת כזהב׃ Ezsdrás 8:27 Ezra 8:27 ESRA 8:27 Esdras 8:27 vingt coupes d'or valant mille dariques, et deux vases d'un bel airain poli, aussi précieux que l'or. Et vingt plats d'or [montant] à mille drachmes, et deux ustensiles de cuivre resplendissant et fin, aussi précieux que s'ils eussent été d'or. Esra 8:27 zwanzig goldene Becher, tausend Goldgulden wert, und zwei eherne, köstliche Gefäße, lauter wie Gold. {~} dazu zwanzig goldene Becher im Werte von tausend Drachmen und zwei Gefäße von feinem, goldglänzendem Erz, so kostbar wie Gold. Esdra 8:27 e venti coppe d’oro, che pesavano mille dramme; e due vasi d’oricalco fino, preziosi come d’oro. EZRA 8:27 에스라 8:27 Esdrae 8:27 Ezdro knyga 8:27 Ezra 8:27 Esras 8:27 Esdras 8:27 también veinte tazas de oro que valían mil dáricos, y dos utensilios de fino y reluciente bronce, valiosos como el oro. también veinte tazas de oro que pesaban 8.5 kilos (mil dáricos), y dos utensilios de fino y reluciente bronce, valiosos como el oro. Además veinte tazones de oro, de mil dracmas; y dos vasos de bronce bruñido muy bueno, preciados como el oro. Además veinte tazones de oro, de mil dracmas; y dos vasos de metal limpio muy bueno, preciados como el oro. además veinte tazones de oro, por mil dracmas; y dos vasos de bronce limpio muy bueno, preciados como el oro. Esdras 8:27 e vinte taças de ouro no valor de mil dáricos, e dois vasos de bronze claro e brilhante, tão precioso como o ouro. Ezra 8:27 Ездра 8:27 и чаш золотых--двадцать, в тысячу драхм, и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото.[] Esra 8:27 Ezra 8:27 เอสรา 8:27 Ezra 8:27 EÂ-xô-ra 8:27 |