Ezra 10:44 All these had married foreign women, and some of them had children by these wives. Each of these men had a pagan wife, and some even had children by these wives. All these had married foreign women, and some of the women had even borne children. All these had married foreign wives, and some of them had wives by whom they had children. All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children. All of these had married foreign women, and some of the wives had given birth to children. All of these had married foreign wives, and some of them had children by them. All these had taken foreign wives, and some of them also had children by these women. All of these men had married foreign women. Some of these women had given birth to children. All these had taken strange women, and there were women of theirs who had given birth to sons. All these had taken foreign wives: and some of them had wives by whom they had children. All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children. All these had taken foreign wives; and some of them had wives by whom they had children. All these had taken strange wives, and there were among them women that had borne children. All these had taken foreign wives; and there were among them wives who had had children. All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children. All these had taken foreign wives: and some of them had wives by whom they had children. All these had taken foreign wives; and some of them had wives by whom they had children. all these have taken strange women, and there are of them women -- who adopt sons. Esdra 10:44 ﻋﺰﺭﺍ 10:44 Dyr Esren 10:44 Ездра 10:44 以 斯 拉 記 10:44 这 些 人 都 娶 了 外 邦 女 子 为 妻 , 其 中 也 有 生 了 儿 女 的 。 這些人都娶了外邦女子為妻,其中也有生了兒女的。 这些人都娶了外邦女子为妻,其中也有生了儿女的。 Ezra 10:44 Ezdrášova 10:44 Ezra 10:44 Ezra 10:44 עזרא 10:44 כָּל־אֵ֕לֶּה [נָשְׂאוּ כ] (נָשְׂא֖וּ ק) נָשִׁ֣ים נָכְרִיֹּ֑ות וְיֵ֣שׁ מֵהֶ֣ם נָשִׁ֔ים וַיָּשִׂ֖ימוּ בָּנִֽים׃ פ מד כל אלה נשאי (נשאו) נשים נכריות ויש מהם נשים וישימו בנים {פ} כל־אלה [נשאו כ] (נשאו ק) נשים נכריות ויש מהם נשים וישימו בנים׃ פ Ezsdrás 10:44 Ezra 10:44 ESRA 10:44 Esdras 10:44 Tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères, et plusieurs en avaient eu des enfants. Tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères; et il y avait quelques-uns d'entr'eux qui avaient eu des enfants de ces femmes-là. Esra 10:44 Diese alle hatten fremde Weiber genommen; und waren etliche unter denselben Weibern, die Kinder getragen hatten. Alle diese hatten fremde Weiber genommen; und sie entließen sie samt den Kindern. Esdra 10:44 Tutti costoro aveano prese mogli straniere; ed alcuni di loro avevano delle mogli delle quali avevano generati figliuoli. EZRA 10:44 에스라 10:44 Esdrae 10:44 Ezdro knyga 10:44 Ezra 10:44 Esras 10:44 Esdras 10:44 Todos éstos se habían casado con mujeres extranjeras, y algunos de ellos tenían mujeres que les habían dado a luz hijos. Todos éstos se habían casado con mujeres extranjeras, y algunos de ellos tenían mujeres que les habían dado hijos. Todos estos habían tomado esposas extranjeras; y algunos de ellos tenían esposas que les habían dado hijos. Todos estos habían tomado mujeres extranjeras; y había mujeres de ellos que habían parido hijos. Todos éstos habían tomado mujeres extranjeras; y había mujeres de ellos que habían dado a luz hijos. Esdras 10:44 Todos estes tinham tomado mulheres estrangeiras; e se despediram das mulheres e dos filhos. Ezra 10:44 Ездра 10:44 Все сии взяли [за себя] жен иноплеменных, и некоторые из сих жен родили им детей.[] Esra 10:44 Ezra 10:44 เอสรา 10:44 Ezra 10:44 EÂ-xô-ra 10:44 |