Ezra 10:17 and by the first day of the first month they finished dealing with all the men who had married foreign women. By March 27, the first day of the new year, they had finished dealing with all the men who had married pagan wives. and by the first day of the first month they had come to the end of all the men who had married foreign women. They finished investigating all the men who had married foreign wives by the first day of the first month. And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month. and by the first day of the first month they had dealt with all the men who had married foreign women. By the first day of the first month they concluded their investigation of all of the men who had married foreign wives. and on the first day of the first month they finished considering all the men who had married foreign wives. By the first day of the first month, they had finished dealing with all the men who had married foreign women. And they finished, with all the men that had taken strange women by the first day of the first month. And they finished with all the men that had taken foreign wives by the first day of the first month. And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month. And they made an end with all the men that had married foreign women by the first day of the first month. And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month. And they ended with all the men that had taken foreign wives by the first day of the first month. And they made an end with all the men that had married strange women by the first day of the first month. And they made an end with all the men that had taken foreign wives by the first day of the first month. They made an end with all the men who had married foreign women by the first day of the first month. and they finish with all the men who have settled strange women unto the first day of the first month. Esdra 10:17 ﻋﺰﺭﺍ 10:17 Dyr Esren 10:17 Ездра 10:17 以 斯 拉 記 10:17 到 正 月 初 一 日 , 才 查 清 娶 外 邦 女 子 的 人 数 。 到正月初一日,才查清娶外邦女子的人數。 到正月初一日,才查清娶外邦女子的人数。 Ezra 10:17 Ezdrášova 10:17 Ezra 10:17 Ezra 10:17 עזרא 10:17 וַיְכַלּ֣וּ בַכֹּ֔ל אֲנָשִׁ֕ים הַהֹשִׁ֖יבוּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיֹּ֑ות עַ֛ד יֹ֥ום אֶחָ֖ד לַחֹ֥דֶשׁ הָרִאשֹֽׁון׃ פ יז ויכלו בכל--אנשים ההשיבו נשים נכריות עד יום אחד לחדש הראשון {פ} ויכלו בכל אנשים ההשיבו נשים נכריות עד יום אחד לחדש הראשון׃ פ Ezsdrás 10:17 Ezra 10:17 ESRA 10:17 Esdras 10:17 Le premier jour du premier mois, ils en finirent avec tous les hommes qui s'étaient alliés à des femmes étrangères. Et le premier jour du premier mois ils eurent fini avec tous ceux qui avaient pris chez eux des femmes étrangères. Esra 10:17 und sie richteten es aus an allen Männern, die fremde Weiber hatten, bis zum ersten Tage des ersten Monats. Und sie erledigten allerwärts die Sache der Männer, die fremde Weiber heimgeführt hatten, bis zum ersten Tage des ersten Monats. Esdra 10:17 ed ebbero finito, con tutti quelli che aveano menate mogli straniere, infra il primo giorno del primo mese. EZRA 10:17 에스라 10:17 Esdrae 10:17 Ezdro knyga 10:17 Ezra 10:17 Esras 10:17 Esdras 10:17 Terminaron de investigar a todos los hombres que se habían casado con mujeres extranjeras el primer día del mes primero. Terminaron de investigar a todos los hombres que se habían casado con mujeres extranjeras el primer día del mes primero. Y concluyeron, con todos aquellos que habían tomado esposas extranjeras, al primer día del mes primero. Y concluyeron, con todos aquellos que habían tomado mujeres extranjeras, al primer día del mes primero. Y concluyeron, con todos aquellos que habían tomado mujeres extranjeras, al primer día del mes primero. Esdras 10:17 E no primeiro dia do primeiro mês acabaram de tratar de todos os homens que tinham casado com mulheres estrangeiras. Ezra 10:17 Ездра 10:17 и окончили [исследование] о всех, которые взяли жен иноплеменных, к первому дню первого месяца.[] Esra 10:17 Ezra 10:17 เอสรา 10:17 Ezra 10:17 EÂ-xô-ra 10:17 |