Ezekiel 8:8 He said to me, "Son of man, now dig into the wall." So I dug into the wall and saw a doorway there. He said to me, "Now, son of man, dig into the wall." So I dug into the wall and found a hidden doorway. Then he said to me, “Son of man, dig in the wall.” So I dug in the wall, and behold, there was an entrance. He said to me, "Son of man, now dig through the wall." So I dug through the wall, and behold, an entrance. Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door. He said to me, "Son of man, dig through the wall." So I dug through the wall, and there was a doorway. Then he told me, "Son of Man, dig through the wall!" So I dug into the wall. That's when I uncovered an entrance! He said to me, "Son of man, dig into the wall." So I dug into the wall and discovered a doorway. He said to me, "Son of man, dig through the wall." So I dug through the wall, and I saw a door. Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall; and when I had dug in the wall, behold a door. Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had dug in the wall, behold a door. Then said he to me, Son of man, dig now in the wall: and when I had dig in the wall, behold a door. Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold, a door. And he said to me: Son of man, dig in the wall. And when I had digged in the wall, behold a door. And he said unto me, Son of man, dig now through the wall; and I digged through the wall, and behold, a door. Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door. Then said he to me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door. Then he said to me, Son of man, dig now in the wall: and when I had dug in the wall, behold, a door. and He saith unto me, 'Son of man, dig, I pray thee, through the wall;' and I dig through the wall, and lo, an opening. Ezekieli 8:8 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 8:8 Dyr Heskiheel 8:8 Езекил 8:8 以 西 結 書 8:8 他 对 我 说 : 人 子 啊 , 你 要 挖 墙 。 我 一 挖 墙 , 见 有 一 门 。 他對我說:「人子啊,你要挖牆。」我一挖牆,見有一門。 他对我说:“人子啊,你要挖墙。”我一挖墙,见有一门。 Ezekiel 8:8 Ezechiele 8:8 Ezekiel 8:8 Ezechiël 8:8 יחזקאל 8:8 וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י בֶּן־אָדָ֖ם חֲתָר־נָ֣א בַקִּ֑יר וָאֶחְתֹּ֣ר בַּקִּ֔יר וְהִנֵּ֖ה פֶּ֥תַח אֶחָֽד׃ ח ויאמר אלי בן אדם חתר נא בקיר ואחתר בקיר והנה פתח אחד {ס} ויאמר אלי בן־אדם חתר־נא בקיר ואחתר בקיר והנה פתח אחד׃ Ezékiel 8:8 Jeĥezkel 8:8 HESEKIEL 8:8 Ézéchiel 8:8 Et il me dit: Fils de l'homme, perce la muraille! Je perçai la muraille, et voici, il y avait une porte. Et il me dit : fils d'homme, perce maintenant la paroi; et quand j'eus percé la paroi, il se trouva là une porte. Hesekiel 8:8 Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, grabe durch die Wand. Und da ich durch die Wand grub, siehe, da war eine Tür. Und er sprach zu mir: Stoße durch die Wand durch! Als ich nun durch die Wand durchstieß, befand sich da eine Thür. Ezechiele 8:8 Ed egli mi disse: Figliuol d’uomo, fa’ ora un foro in questa parete. Ed io feci un foro nella parete; ed ecco un uscio. YEHEZKIEL 8:8 에스겔 8:8 Ezechiel 8:8 Ezechielio knyga 8:8 Ezekiel 8:8 Esekiel 8:8 Ezequiel 8:8 Y me dijo: Hijo de hombre, cava ahora en el muro. Cavé en el muro, y he aquí una entrada. Y me dijo: "Hijo de hombre, cava ahora en el muro." Cavé en el muro, y tenía una entrada. Y me dijo: Hijo de hombre, cava ahora en la pared. Y cavé en la pared, y he aquí una puerta. Y díjome: Hijo del hombre, cava ahora en la pared. Y cavé en la pared, y he aquí una puerta. Y me dijo: Hijo de hombre, cava ahora en la pared. Y cavé en la pared, y he aquí una puerta. Ezequiel 8:8 Então ele me disse: Filho do homem, cava agora na parede. E quando eu tinha cavado na parede, eis que havia uma porta. Ezechiel 8:8 Иезекииль 8:8 И сказал мне: сын человеческий! прокопай стену; и я прокопал стену, и вот какая-то дверь.[] Hesekiel 8:8 Ezekiel 8:8 เอเสเคียล 8:8 Hezekiel 8:8 EÂ-xeâ-chi-eân 8:8 |