Ezekiel 7:6
Ezekiel 7:6
The end has come! The end has come! It has roused itself against you. See, it comes!

The end has come. It has finally arrived. Your final doom is waiting!

An end has come; the end has come; it has awakened against you. Behold, it comes.

'An end is coming; the end has come! It has awakened against you; behold, it has come!

An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come.

An end has come; the end has come! It has awakened against you. Look, it is coming!

"'The end is coming! "'The end is here! "'And it's looking in your direction! "'Look out! It's arrived!

An end comes--the end comes! It has awakened against you--the end is upon you! Look, it is coming!

The end is coming. The end is coming. It is stirring itself up against you. It is coming!

An end is come, the end is come; it watches for thee; behold, it is come.

An end has come, the end has come: it watches for you; behold, it has come.

An end is come, the end is come: it watches for you; behold, it is come.

An end is come, the end is come; it awaketh against thee; behold, it cometh.

An end is come, the end is come, it hath awaked against thee: behold it is come.

The end is come, the end is come; it awaketh against thee: behold, it cometh.

An end is come, the end is come, it awaketh against thee; behold, it cometh.

An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come.

An end has come, the end has come; it awakes against you; behold, it comes.

An end hath come, come hath the end, It hath waked for thee, lo, it hath come.

Ezekieli 7:6
Fundi erdhi, fundi erdhi. U zgjua për ty; ja, erdhi.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 7:6
نهاية قد جاءت. جاءت النهاية. انتبهت اليك. ها هي قد جاءت.

Dyr Heskiheel 7:6
Ja, s End kimmt; aus ist s! Schoon packt s di an.

Езекил 7:6
Краят дойде, краят дойде, Бди против тебе; ето, настъпи.

以 西 結 書 7:6
結 局 來 了 , 結 局 來 了 , 向 你 興 起 。 看 哪 , 來 到 了 !

结 局 来 了 , 结 局 来 了 , 向 你 兴 起 。 看 哪 , 来 到 了 !

結局來了,結局來了,向你興起。看哪,來到了!

结局来了,结局来了,向你兴起。看哪,来到了!

Ezekiel 7:6
Kraj dolazi, dolazi ti kraj, evo, dolazi!

Ezechiele 7:6
Skončení přichází, přichází skončení, procítil na tě, aj, přicházíť.

Ezekiel 7:6
Enden kommer, Enden kommer; den er vaagnet og tager Sigte paa dig; se, det kommer!

Ezechiël 7:6
Een einde is er gekomen, dat einde is gekomen, het is opgewaakt tegen u; ziet, het kwaad is gekomen!

יחזקאל 7:6
קֵ֣ץ בָּ֔א בָּ֥א הַקֵּ֖ץ הֵקִ֣יץ אֵלָ֑יִךְ הִנֵּ֖ה בָּאָֽה׃

ו קץ בא בא הקץ הקיץ אליך הנה באה

קץ בא בא הקץ הקיץ אליך הנה באה׃

Ezékiel 7:6
Vég jött, eljött a vég, fölserkent ellened, ímé eljött!

Jeĥezkel 7:6
fino venas, venas la fino, gxi vekigxas kontraux vin, jen gxi venas.

HESEKIEL 7:6
Loppu tulee, loppu tulee; se valvoo sinua vastaan; katso, se tulee.

Ézéchiel 7:6
La fin est venue, la fin est venue! Elle se réveille contre toi; voici, elle vient!

La fin vient, la fin vient, elle se réveille contre toi! Voici, elle vient!

La fin vient, la fin vient, elle se réveille contre toi; voici, [le mal] vient.

Hesekiel 7:6
Das Ende kommt, es kommt das Ende, es ist erwacht über dich; siehe, es kommt!

Das Ende kommt, es kommt das Ende, es ist erwacht über dich; siehe, es kommt!

Ein Ende kommt, es kommt das Ende, es regt sich auf dich zu, sieh', da kommt es!

Ezechiele 7:6
La fine viene! viene la fine! Ella si desta per te! ecco ella viene!

La fine viene, la fine viene; ella si è destata contro a te; ecco, viene.

YEHEZKIEL 7:6
Kesudahan itu telah sampai, kesudahan itu telah sampai, ia itu bangun melawan dikau, bahwasanya ia itu sudah sampai.

에스겔 7:6
끝이 났도다, 끝이 났도다 끝이 너를 치러 일어났나니 볼지어다 ! 임박하도다

Ezechiel 7:6
finis venit venit finis evigilavit adversum te ecce venit

Ezechielio knyga 7:6
Atėjo galas, jis ieško tavęs. Štai jis atėjo.

Ezekiel 7:6
He whakamutunga kua tae mai, kua tae mai te whakamutunga, kei te oho ki a koe; nana, e haere mai nei.

Esekiel 7:6
Det kommer en ende, enden kommer, den våkner op og kommer til dig; se, det kommer.

Ezequiel 7:6
``El fin viene, viene el fin; se ha despertado contra ti; he aquí, ha venido.

'El fin viene, viene el fin; se ha despertado contra ti; ya ha venido.

Viene el fin, el fin viene; se ha despertado contra ti; he aquí que viene.

Viene el fin, el fin viene: hase despertado contra ti; he aquí que viene.

Viene el fin, el fin viene; se ha despertado contra ti; he aquí que viene.

Ezequiel 7:6
Eis que o fim é chegado! Chegou o fim em toda a terra! Ele se insurgiu contra ti, ó Israel. O fim chegou!

Vem o fim, o fim vem, despertou-se contra ti; eis que vem.   

Ezechiel 7:6
Vine sfîrşitul, vine sfîrşitul; se trezeşte împotriva ta! Iată că a şi venit!

Иезекииль 7:6
Конец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла,

Конец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла,[]

Hesekiel 7:6
En ände kommer, ja, änden kommer, den vaknar upp och kommer över dig.

Ezekiel 7:6
Ang wakas ay dumating, ang wakas ay dumating; ito'y gumigising laban sa iyo; narito, dumarating.

เอเสเคียล 7:6
ความสิ้นสุดมาถึงแล้ว อวสานนั้นมาถึง มันตื่นขึ้นต่อสู้เจ้า ดูเถิด วิบัติมาถึงแล้ว

Hezekiel 7:6
Sonun geldi! Evet, sonun geldi! Sana karşı uyanıyor. İşte geliyor.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 7:6
Kỳ cuối cùng đến, kỳ cuối cùng nầy đến; nó tỉnh thức mà nghịch cùng ngươi, kìa, nó đến kia!

Ezekiel 7:5
Top of Page
Top of Page