Ezekiel 7:2 "Son of man, this is what the Sovereign LORD says to the land of Israel: "'The end! The end has come upon the four corners of the land! "Son of man, this is what the Sovereign LORD says to Israel: "The end is here! Wherever you look--east, west, north, or south--your land is finished. “And you, O son of man, thus says the Lord GOD to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land. "And you, son of man, thus says the Lord GOD to the land of Israel, 'An end! The end is coming on the four corners of the land. Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land. Son of man, this is what the Lord GOD says to the land of Israel: An end! The end has come on the four corners of the land. "Son of Man, this is what Lord GOD says to the land of Israel: 'It's over! All four corners of the land are out of time! "You, son of man--this is what the sovereign LORD says to the land of Israel: An end! The end is coming on the four corners of the land! "Son of man, this is what the Almighty LORD says to [the people in] the land of Israel: The end is coming! The end is coming to the four corners of the earth. and thou son of man, thus hath the Lord GOD said unto the land of Israel: The end, the end comes upon the four corners of the land. Also, you son of man, thus says the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end has come upon the four corners of the land. Also, you son of man, thus said the Lord GOD to the land of Israel; An end, the end is come on the four corners of the land. And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah unto the land of Israel, An end: the end is come upon the four corners of the land. And thou son of man, thus saith the Lord God to the land of Israel: The end is come, the end is come upon the four quarters of the land. And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah unto the land of Israel: An end, the end is come upon the four corners of the land. And thou, son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel, An end: the end is come upon the four corners of the land. Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD to the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land. You, son of man, thus says the Lord Yahweh to the land of Israel, An end: the end is come on the four corners of the land. An end, come hath the end on the four corners of the land. Ezekieli 7:2 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 7:2 Dyr Heskiheel 7:2 Езекил 7:2 以 西 結 書 7:2 人 子 啊 , 主 耶 和 华 对 以 色 列 地 如 此 说 : 结 局 到 了 , 结 局 到 了 地 的 四 境 ! 「人子啊,主耶和華對以色列地如此說:結局到了!結局到了地的四境。 “人子啊,主耶和华对以色列地如此说:结局到了!结局到了地的四境。 Ezekiel 7:2 Ezechiele 7:2 Ezekiel 7:2 Ezechiël 7:2 יחזקאל 7:2 וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם כֹּה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה לְאַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל קֵ֑ץ בָּ֣א הַקֵּ֔ץ עַל־ [אַרְבַּעַת כ] (אַרְבַּ֖ע ק) כַּנְפֹ֥ות הָאָֽרֶץ׃ ב ואתה בן אדם כה אמר אדני יהוה לאדמת ישראל--קץ בא הקץ על ארבעת (ארבע) כנפות הארץ ואתה בן־אדם כה־אמר אדני יהוה לאדמת ישראל קץ בא הקץ על־ [ארבעת כ] (ארבע ק) כנפות הארץ׃ Ezékiel 7:2 Jeĥezkel 7:2 HESEKIEL 7:2 Ézéchiel 7:2 Et toi, fils de l'homme, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel, Sur le pays d'Israël: Voici la fin! La fin vient sur les quatre extrémités du pays! Et toi, fils d'homme, [écoute] : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel à la terre d'Israël : la fin, la fin [vient] sur les quatre coins de la terre. Hesekiel 7:2 Du Menschenkind, so spricht der HERR HERR vom Lande Israel: Das Ende kommt, das Ende über alle vier Örter des Landes. {~} Du aber, Menschensohn, sprich: So spricht der Herr Jahwe zum Land Israel: Ein Ende kommt, es kommt das Ende über die vier Enden des Landes. Ezechiele 7:2 Figliuol d’uomo, così ha detto il Signore Iddio alla terra d’Israele: La fine, la fine viene sopra i quattro canti del paese. YEHEZKIEL 7:2 에스겔 7:2 Ezechiel 7:2 Ezechielio knyga 7:2 Ezekiel 7:2 Esekiel 7:2 Ezequiel 7:2 Y tú, hijo de hombre, di: ``Así dice el Señor DIOS a la tierra de Israel: `¡El fin, el fin viene sobre los cuatro extremos de la tierra! "Y tú, hijo de hombre, di: 'Así dice el Señor DIOS a la tierra de Israel: "¡El fin, el fin viene sobre los cuatro extremos de esta tierra! Y tú, hijo de hombre di: Así dice Jehová el Señor a la tierra de Israel: El fin, el fin viene sobre los cuatro extremos de la tierra. Y tú, hijo del hombre, así ha dicho el Señor Jehová á la tierra de Israel: El fin, el fin viene sobre los cuatro cantones de la tierra. Y tú, hijo de hombre, así dijo el Señor DIOS a la tierra de Israel: El fin, el fin viene sobre los cuatro cantones de la tierra. Ezequiel 7:2 E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deus à terra de Israel: Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra. Ezechiel 7:2 Иезекииль 7:2 и ты, сын человеческий, [скажи]: так говорит Господь Бог; земле Израилевой конец, --конец пришел на четыре края земли.[] Hesekiel 7:2 Ezekiel 7:2 เอเสเคียล 7:2 Hezekiel 7:2 EÂ-xeâ-chi-eân 7:2 |