Ezekiel 7:1
Ezekiel 7:1
The word of the LORD came to me:

Then this message came to me from the LORD:

The word of the LORD came to me:

Moreover, the word of the LORD came to me saying,

Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

And the word of the LORD came to me: "

This message from the LORD arrived for me:

The word of the LORD came to me:

The LORD spoke his word to me. He said,

And the word of the LORD came unto me, saying,

Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

Moreover the word of the LORD came to me, saying,

Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,

And the word of the Lord came to me, saying:

And the word of Jehovah came unto me, saying,

Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

Moreover the word of the LORD came to me, saying,

Moreover the word of Yahweh came to me, saying,

And there is a word of Jehovah unto me, saying, 'And thou, son of man, Thus said the Lord Jehovah to the ground of Israel:

Ezekieli 7:1
Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë:

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 7:1
وكان اليّ كلام الرب قائلا

Dyr Heskiheel 7:1
Yn n Trechtein sein Wort ergieng an mi:

Езекил 7:1
При това, Господното слово дойде към мене и казваше:

以 西 結 書 7:1
耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :

耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 :

耶和華的話又臨到我說:

耶和华的话又临到我说:

Ezekiel 7:1
Opet mi dođe riječ Jahvina i reče:

Ezechiele 7:1
Potom stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:

Ezekiel 7:1
Og HERRENS Ord kom til mig saaledes:

Ezechiël 7:1
Daarna geschiedde het woord des HEEREN tot mij, zeggende:

יחזקאל 7:1
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

א ויהי דבר יהוה אלי לאמר

ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

Ezékiel 7:1
És lõn az Úr beszéde hozzám, mondván:

Jeĥezkel 7:1
Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:

HESEKIEL 7:1
Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:

Ézéchiel 7:1
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:

La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Puis la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Hesekiel 7:1
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Und es erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:

Ezechiele 7:1
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:

LA parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo:

YEHEZKIEL 7:1
Hata, maka kemudian dari pada itu datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:

에스겔 7:1
여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대

Ezechiel 7:1
et factus est sermo Domini ad me dicens

Ezechielio knyga 7:1
Viešpats kalbėjo:

Ezekiel 7:1
I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau; i mea,

Esekiel 7:1
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:

Ezequiel 7:1
Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:

Y vino a mí la palabra del SEÑOR:

Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:

Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:

Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:

Ezequiel 7:1
Então veio a mim a Palavra do SENHOR nestes termos:

Demais veio a palavra do Senhor a mim, dizendo:   

Ezechiel 7:1
Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:

Иезекииль 7:1
И было ко мне слово Господне:

И было ко мне слово Господне:[]

Hesekiel 7:1
Och HERRENS ord kom till mig; han sade:

Ezekiel 7:1
Bukod dito'y ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,

เอเสเคียล 7:1
พระวจนะของพระเยโฮวาห์มาถึงข้าพเจ้าอีกว่า

Hezekiel 7:1
RAB bana şöyle seslendi:[]

EÂ-xeâ-chi-eân 7:1
Lại có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta rằng:

Ezekiel 6:14
Top of Page
Top of Page