Ezekiel 7:17
Ezekiel 7:17
Every hand will go limp; every leg will be wet with urine.

Their hands will hang limp, their knees will be weak as water.

All hands are feeble, and all knees turn to water.

All hands will hang limp and all knees will become like water.

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

All their hands will become weak, and all their knees will turn to water.

Every hand will be limp. Every knee will glisten with sweat."

All of their hands will hang limp; their knees will be wet with urine.

Every hand will hang limp, and every knee will be as weak as water.

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

All hands shall be made feeble, and all knees shall run with water.

All hands shall be feeble, and all knees shall melt into water.

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

All the hands are feeble, and all knees go -- waters.

Ezekieli 7:17
Të gjitha duart do të bëhen të dobëta dhe tërë gjunjët do të bëhen të dobët si uji.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 7:17
كل الايدي ترتخي وكل الركب تصير ماء.

Dyr Heskiheel 7:17
Kainer stöllt meer öbbs auf d Füess; kains waiß meer, was s tuen sollt.

Езекил 7:17
Всички ръце ще ослабват, И всички колена ще станат като вода.

以 西 結 書 7:17
手 都 發 軟 , 膝 弱 如 水 。

手 都 发 软 , 膝 弱 如 水 。

手都發軟,膝弱如水。

手都发软,膝弱如水。

Ezekiel 7:17
i sve će ruke klonuti, a koljena će svima malaksati.

Ezechiele 7:17
Všeliké ruce klesnou, a všeliká kolena rozplynou se jako voda.

Ezekiel 7:17
Alle Hænder er slappe, alle Knæ flyder som Vand.

Ezechiël 7:17
Alle handen zullen slap worden, en alle knieen zullen henenvlieten als water.

יחזקאל 7:17
כָּל־הַיָּדַ֖יִם תִּרְפֶּ֑ינָה וְכָל־בִּרְכַּ֖יִם תֵּלַ֥כְנָה מָּֽיִם׃

יז כל הידים תרפינה וכל ברכים תלכנה מים

כל־הידים תרפינה וכל־ברכים תלכנה מים׃

Ezékiel 7:17
Minden kéz elerõtlenül, és minden térd elolvad, mint a víz.

Jeĥezkel 7:17
CXiuj manoj mallevigxos senforte, kaj cxiuj genuoj movigxos kiel akvo.

HESEKIEL 7:17
Kaikki kädet pitää nääntymän, ja kaikki polvet horjuman niinkuin vesi.

Ézéchiel 7:17
Toutes les mains deviendront lâches, et tous les genoux se fondront en eau.

Toutes les mains sont affaiblies, Tous les genoux se fondent en eau.

Toutes les mains deviendront lâches, et tous les genoux se fondront en eau.

Hesekiel 7:17
Aller Hände werden dahinsinken und aller Kniee werden so ungewiß stehen wie Wasser.

Aller Hände werden dahinsinken, und aller Kniee werden so ungewiß stehen wie Wasser;

Alle Hände werden schlaff herabsinken, und alle Kniee wie zu Wasser zerfließen.

Ezechiele 7:17
Tutte le mani diverranno fiacche, tutte le ginocchia si scioglieranno in acqua.

Tutte le mani diverranno fiacche, e tutte le ginocchia andranno in acqua.

YEHEZKIEL 7:17
Segala tangan jadi lemah dan segala lututpun surutlah seperti air.

에스겔 7:17
모든 손은 피곤하고 모든 무릎은 물과 같이 약할 것이라

Ezechiel 7:17
omnes manus dissolventur et omnia genua fluent aquis

Ezechielio knyga 7:17
Visų rankos nusilps ir keliai links.

Ezekiel 7:17
Ka ngoikore katoa nga ringa, a ka ngonge nga turi ano he wai.

Esekiel 7:17
Alle hender skal synke, og alle knær skal bli som vann.

Ezequiel 7:17
``Todas las manos se debilitarán, y todas las rodillas serán como de agua.

'Todas las manos se debilitarán, y todas las rodillas serán como de agua.

Toda mano será debilitada, y toda rodilla será débil como agua.

Todas manos serán descoyuntadas, y declinarán como aguas todas rodillas.

Todas las manos serán descoyuntadas, y declinarán como aguas todas las rodillas.

Ezequiel 7:17
Todos os braços se enfraquecerão e todos os joelhos se tornarão trêmulos e fracos como água.

Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos se tornarão fracos como água.   

Ezechiel 7:17
Mînile tuturor au slăbit, şi genunchii tuturor se topesc ca apa.

Иезекииль 7:17
У всех руки опустятся, и у всех колени задрожат, как вода.

У всех руки опустятся, и у всех колени задрожат, [как] вода.[]

Hesekiel 7:17
Alla händer skola sjunka ned, och alla knän skola bliva såsom vatten.

Ezekiel 7:17
Lahat ng kamay ay manghihina, at lahat ng tuhod ay manglalata na gaya ng tubig.

เอเสเคียล 7:17
มือทั้งสิ้นจะอ่อนแอ และเข่าทั้งหมดจะอ่อนเหมือนน้ำ

Hezekiel 7:17
Eller gevşeyecek, dizler titreyecek.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 7:17
Mọi tay đều mòn mỏi, mọi đầu gối đều yếu như nước!

Ezekiel 7:16
Top of Page
Top of Page