Ezekiel 6:7
Ezekiel 6:7
Your people will fall slain among you, and you will know that I am the LORD.

The place will be littered with corpses, and you will know that I alone am the LORD.

And the slain shall fall in your midst, and you shall know that I am the LORD.

"The slain will fall among you, and you will know that I am the LORD.

And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.

The slain will fall among you, and you will know that I am Yahweh."

The fatally wounded among you will fall, and at that time you'll know that I am the LORD.

The slain will fall among you and then you will know that I am the LORD.

People will be killed, and they will fall among you. Then you will know that I am the LORD.

And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.

And the slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am the LORD.

And the slain shall fall in the middle of you, and you shall know that I am the LORD.

And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am Jehovah.

And the slain shall fall in the midst of you: and you shall know that I am the Lord.

And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am Jehovah.

And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.

And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.

The slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am Yahweh.

And fallen hath the wounded in your midst, And ye have known that I am Jehovah.

Ezekieli 6:7
Të vdekurit do të bien në mes jush dhe ju do të pranoni që unë jam Zoti.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 6:7
وتسقط القتلى في وسطكم فتعلمون اني انا الرب

Dyr Heskiheel 6:7
Und überall lignd d Leichnäm umaynand. Dann gspanntß is schoon, däß i dyr Herr bin.

Езекил 6:7
Тоже и избитите ще паднат всред вас; И ще разберат, че Аз съм Господ.

以 西 結 書 6:7
被 殺 的 人 必 倒 在 你 們 中 間 , 你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。

被 杀 的 人 必 倒 在 你 们 中 间 , 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。

被殺的人必倒在你們中間,你們就知道我是耶和華。

被杀的人必倒在你们中间,你们就知道我是耶和华。

Ezekiel 6:7
Među vas će padati poginuli, i znat ćete da sam ja Jahve!

Ezechiele 6:7
I padnou zbití u prostřed vás, a zvíte, že já jsem Hospodin.

Ezekiel 6:7
Mandefald skal ske iblandt eder, og I skal kende, at jeg er HERREN.

Ezechiël 6:7
En de verslagenen zullen in het midden van u liggen, opdat gij weet, dat Ik de HEERE ben.

יחזקאל 6:7
וְנָפַ֥ל חָלָ֖ל בְּתֹֽוכְכֶ֑ם וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

ז ונפל חלל בתוככם וידעתם כי אני יהוה

ונפל חלל בתוככם וידעתם כי־אני יהוה׃

Ezékiel 6:7
És elhulljon a sebesült közöttetek, hogy megtudjátok, hogy én vagyok az Úr.

Jeĥezkel 6:7
Kaj falos mortigitoj inter vi, kaj tiam vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo.

HESEKIEL 6:7
Ja maahan lyödyt pitää makaaman teidän seassanne, että teidän tietämän pitää minun olevan Herran.

Ézéchiel 6:7
Et les blessés à mort tomberont au milieu de vous; et vous saurez que je suis l'Éternel.

Les morts tomberont au milieu de vous, Et vous saurez que je suis l'Eternel.

Et les blessés à mort tomberont parmi vous; et vous saurez que je [suis] l'Eternel.

Hesekiel 6:7
und sollen Erschlagene unter euch daliegen, daß ihr erfahret, ich sei der HERR.

Und sollen Erschlagene unter euch daliegen, daß ihr erfahrt, ich sei der HERR.

Und es sollen Erschlagene unter euch fallen, damit ihr erkennt, daß ich Jahwe bin.

Ezechiele 6:7
I morti cadranno in mezzo a voi, e voi conoscerete che io sono l’Eterno.

E gli uccisi caderanno nel mezzo di voi, e voi conoscerete che io sono il Signore.

YEHEZKIEL 6:7
Apabila di tengah-tengahmu semuanya rebah mati, baharu kamu akan tahu bahwa Aku ini Tuhan.

에스겔 6:7
또 너희 중에서 살륙을 당하여 엎드러지게 하여 너희로 나를 여호와인 줄 알게 하려 함이니라

Ezechiel 6:7
et cadet interfectus in medio vestri et scietis quoniam ego Dominus

Ezechielio knyga 6:7
Nužudytieji kris tarp jūsų ant žemės. Tada jūs žinosite, kad Aš esu Viešpats.

Ezekiel 6:7
Ka hinga ano te parekura i roto i a koutou; a ka mohio koutou ko Ihowa ahau.

Esekiel 6:7
drepte menn skal falle midt iblandt eder, og I skal kjenne at jeg er Herren.

Ezequiel 6:7
`Los muertos caerán en medio de vosotros, y sabréis que yo soy el SEÑOR.

"Los muertos caerán en medio de ustedes, y sabrán que Yo soy el SEÑOR.

Y los muertos caerán en medio de vosotros; y sabréis que yo soy Jehová.

Y los muertos caerán en medio de vosotros; y sabréis que soy Jehová.

Y los muertos caerán en medio de vosotros; y sabréis que soy el SEÑOR.

Ezequiel 6:7
Então, os feridos à espada tombarão em plena cidade, e sabereis que Eu Sou Yahweh, o SENHOR.

E os traspassados cairão no meio de vós, e sabereis que eu sou o Senhor.   

Ezechiel 6:7
Morţii vor cădea în mijlocul vostru, şi veţi şti că Eu sînt Domnul.

Иезекииль 6:7
И будут падать среди вас убитые, и узнаете, что Я Господь.

И будут падать среди вас убитые, и узнаете, что Я Господь.[]

Hesekiel 6:7
Dödsslagna män skola då falla bland eder; och I skolen förnimma att jag är HERREN.

Ezekiel 6:7
At ang mga patay ay mangabubuwal sa gitna ninyo, at inyong malalaman na ako ang Panginoon.

เอเสเคียล 6:7
และคนที่ถูกฆ่าจะล้มลงท่ามกลางเจ้า และเจ้าจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์

Hezekiel 6:7
Halkınız her yerde öldürülecek. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksınız. ‹‹Suçlu çıkarılsın››.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 6:7
Những kẻ bị giết sẽ ngã xuống giữa các ngươi, các ngươi sẽ biết rằng ta là Ðức Giê-hô-va!

Ezekiel 6:6
Top of Page
Top of Page