Ezekiel 48:25
Ezekiel 48:25
"Issachar will have one portion; it will border the territory of Simeon from east to west.

Next is the territory of Issachar with the same eastern and western boundaries.

Adjoining the territory of Simeon, from the east side to the west, Issachar, one portion.

"Beside the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one portion.

And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a portion.

Next to the territory of Simeon, from the east side to the west, will be Issachar--one portion.

Adjacent to the border of Simeon running from east to west, Issachar is to retain one portion.

Next to the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar will have one portion.

[Issachar] will have one part of the land and border Simeon on the south. It will extend from the eastern border to the western border.

And next to the border of Simeon, from the east side unto the side of the sea, Issachar a portion.

And by the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar a portion.

And by the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar a portion.

And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar, one portion .

And by the border of Simeon, from the east side to the west side, one portion for Issachar.

And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar one.

And by the border of Simeon, from the east side unto the west side; Issachar, one portion.

And by the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar a portion.

By the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one [portion].

and by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar one,

Ezekieli 48:25
Në kufirin e Simeonit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Isakarin.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 48:25
وعلى تخم شمعون من جانب الشرق الى جانب البحر ليساكر قسم واحد.

Dyr Heskiheel 48:25

Езекил 48:25
А до Симеоновата граница, от източната страна до западната страна, Исахар [ще има] един [дял].

以 西 結 書 48:25
挨 著 西 緬 的 地 界 , 從 東 到 西 , 是 以 薩 迦 的 一 分 。

挨 着 西 缅 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 以 萨 迦 的 一 分 。

挨著西緬的地界,從東到西,是以薩迦的一份。

挨着西缅的地界,从东到西,是以萨迦的一份。

Ezekiel 48:25
uz područje Šimunovo, od istoka do zapada - dio Jisakarov.

Ezechiele 48:25
A při pomezí Simeon, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Izachar,

Ezekiel 48:25
langs Simeons Omraade fra Østsiden til Vestsiden: Issakar, een Stammelod;

Ezechiël 48:25
En aan de landpale van Simeon, van den oosterhoek tot de westerhoek toe, Issaschar een.

יחזקאל 48:25
וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל שִׁמְעֹ֗ון מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה יִשָׂשכָ֥ר אֶחָֽד׃

כה ועל גבול שמעון מפאת קדימה עד פאת ימה--יששכר אחד

ועל ׀ גבול שמעון מפאת קדימה עד־פאת־ימה יששכר אחד׃

Ezékiel 48:25
És Simeon határán a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Issakhár, egy [rész].

Jeĥezkel 48:25
Apud la limo de Simeon, de la orienta rando gxis la okcidenta, havos sian parton Isahxar.

HESEKIEL 48:25
Simeoinin rajan vieressä pitää Isaskarin osan oleman, idän puolesta länteen.

Ézéchiel 48:25
Et sur la frontière de Siméon, depuis le côté de l'orient jusqu'au côté de l'occident: une part pour Issacar.

Sur la limite de Siméon, de l'orient à l'occident: Issacar, une tribu.

Puis tout joignant les confins de Siméon, depuis le canton de ce [qui regarde] vers l'Orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l'Occident, il y aura une [autre portion] pour Issacar.

Hesekiel 48:25
Neben der Grenze Simeons soll Isaschar seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.

Neben der Grenze Simeons soll Isaschar seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.

Neben Simeon, von der Ostseite bis zur Westseite: Issachar, ein Stammgebiet.

Ezechiele 48:25
Sulla frontiera di Simeone, dal confine orientale al confine occidentale: Issacar, una parte.

Sulla frontiera di Simeone, dal confine orientale al confine occidentale: Issacar, una parte.

YEHEZKIEL 48:25
Dan pada perhinggaan Simeon dari tepas timur sampai ke tepas barat satu bahagian bagi Isakhar.

에스겔 48:25
시므온 지계 다음으로 동편에서 서편까지는 잇사갈의 분깃이요

Ezechiel 48:25
et super terminum Symeonis a plaga orientali usque ad plagam occidentis Isachar una

Ezechielio knyga 48:25
Šalia Simeono, nuo rytų iki vakarų, bus Isacharo dalis.

Ezekiel 48:25
Hei te rohe ano o ta Himiona, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo Ihakara.

Esekiel 48:25
Og langsmed Simeons landemerke, fra østsiden til vestsiden, Issakar én lodd.

Ezequiel 48:25
Junto al límite de Simeón, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Isacar, una parte.

"Junto al límite de Simeón, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Isacar, una parte.

Y junto al término de Simeón, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Isacar, otra.

Y junto al término de Simeón, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Issachâr, otra.

Y junto al término de Simeón, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, Isacar, otra.

Ezequiel 48:25
Issacar receberá uma porção; esta margeará o território de Simeão, da fronteira oriental até seus limites no Ocidente.

Junto ao termo de Simeão, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Issacar terá uma porção.   

Ezechiel 48:25
Lîngă hotarul lui Simeon, dela răsărit pînă la apus, partea lui Isahar.

Иезекииль 48:25
Подле границы Симеона, от восточного края до западного – один удел Иссахару.

Подле границы Симеона, от восточного края до западного--один удел Иссахару.[]

Hesekiel 48:25
Och närmast Simeons område skall Isaskar hava en lott, från östra sidan till västra.

Ezekiel 48:25
At sa tabi ng hangganan ng Simeon, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang Issachar, isang bahagi.

เอเสเคียล 48:25
ประชิดกับเขตแดนของสิเมโอนจากด้านตะวันออกไปถึงด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนอิสสาคาร์

Hezekiel 48:25
‹‹İssakara bir pay verilecek; sınırı Şimonun doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 48:25
trên bờ cõi Si-mê-ôn, từ đông đến tây, một phần cho Y-sa-ca;

Ezekiel 48:24
Top of Page
Top of Page