Ezekiel 47:20 "On the west side, the Mediterranean Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath. This will be the western boundary. "On the west side, the Mediterranean itself will be your border from the southern border to the point where the northern border begins, opposite Lebo-hamath. “On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This shall be the west side. "The west side shall be the Great Sea, from the south border to a point opposite Lebo-hamath. This is the west side. The west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This is the west side. On the west side the Mediterranean Sea will be the border, from the southern border up to a point opposite Lebo-hamath. This will be the western side." "The western perimeter is to be the Mediterranean Sea, from the southernmost border to a location opposite the entrance to Hamath. This is to be the western perimeter. On the west side the Great Sea will be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This is the west side. On the west side the Mediterranean Sea is the border up to a point opposite Hamath Pass. This is the west side. And to the west side the great sea shall be the border straight unto Hamath. This shall be the west side. The west side also shall be the great sea from the border, till one comes opposite Hamath. This is the west side. The west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This is the west side. And the west side shall be the great sea, from the'south border as far as over against the entrance of Hamath. This is the west side. And the side toward the sea, is the great sea from the borders straight on, till thou come to Emath: this is the side of the sea. And the west side shall be the great sea from the border, as far as over against the entering into Hamath: This is the west side. And the west side shall be the great sea, from the south border as far as over against the entering in of Hamath. This is the west side. The west side also shall be the great sea from the border, till a man cometh over against Hamath. This is the west side. The west side shall be the great sea, from the [south] border as far as over against the entrance of Hamath. This is the west side. And the west quarter is the great sea, from the border till over-against the coming in to Hamath: this is the west quarter. Ezekieli 47:20 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 47:20 Dyr Heskiheel 47:20 Езекил 47:20 以 西 結 書 47:20 西 界 就 是 大 海 , 从 南 界 直 到 哈 马 口 对 面 之 地 。 这 是 西 界 。 西界就是大海,從南界直到哈馬口對面之地。這是西界。 西界就是大海,从南界直到哈马口对面之地。这是西界。 Ezekiel 47:20 Ezechiele 47:20 Ezekiel 47:20 Ezechiël 47:20 יחזקאל 47:20 וּפְאַת־יָם֙ הַיָּ֣ם הַגָּדֹ֔ול מִגְּב֕וּל עַד־נֹ֖כַח לְבֹ֣וא חֲמָ֑ת זֹ֖את פְּאַת־יָֽם׃ כ ופאת ים הים הגדול מגבול עד נכח לבוא חמת זאת פאת ים ופאת־ים הים הגדול מגבול עד־נכח לבוא חמת זאת פאת־ים׃ Ezékiel 47:20 Jeĥezkel 47:20 HESEKIEL 47:20 Ézéchiel 47:20 Le côté occidental sera la grande mer, depuis la limite jusque vis-à-vis de Hamath: ce sera le côté occidental. Or le côté de l'Occident sera la grande mer, depuis la frontière du [Midi] jusques à l'endroit de l'entrée de Hamath, ce sera là le côté de l'Occident. Hesekiel 47:20 Und an der Seite gegen Abend ist das große Meer von der Grenze an bis gegenüber Hamath. Das sei die Grenze gegen Abend. Und die Westseite: Das große Meer bildet die Grenze bis gerade gegenüber von da, wo es nach Hamath hineingeht; das ist die Westseite. Ezechiele 47:20 E il lato occidentale sarà il mar grande, dal confine del paese, fin dirincontro all’entrata di Hamat. E questo sarà il lato occidentale. YEHEZKIEL 47:20 에스겔 47:20 Ezechiel 47:20 Ezechielio knyga 47:20 Ezekiel 47:20 Esekiel 47:20 Ezequiel 47:20 Y el lado occidental será el mar Grande, desde el límite sur hasta enfrente de Lebo-hamat; este es el lado occidental. "Y el lado occidental será el Mar Grande, desde el límite sur hasta enfrente de Lebo Hamat; éste es el lado occidental. Del lado del occidente el Mar Grande será el término hasta enfrente de la entrada de Hamat; éste será el lado occidental. Y al lado del occidente la gran mar será el término hasta en derecho para venir á Hamath: este será el lado del occidente. Y al lado del occidente el Gran Mar será el término hasta en derecho para venir a Hamat; éste será el lado del occidente. Ezequiel 47:20 E a fronteira do ocidente será o Mar Grande, desde o termo do sul até a entrada de Hamate. Essa será a fronteira do ocidente. Ezechiel 47:20 Иезекииль 47:20 Западный же предел--великое море, от южной границы до места против Емафа; это западный край.[] Hesekiel 47:20 Ezekiel 47:20 เอเสเคียล 47:20 Hezekiel 47:20 EÂ-xeâ-chi-eân 47:20 |