Ezekiel 43:4 The glory of the LORD entered the temple through the gate facing east. And the glory of the LORD came into the Temple through the east gateway. As the glory of the LORD entered the temple by the gate facing east, And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate facing toward the east. And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. The glory of the LORD entered the temple by way of the gate that faced east. while the glory of the LORD entered the Temple through the east-facing gate. The glory of the LORD came into the temple by way of the gate that faces east. The LORD's glory came into the temple through the east gate. And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate facing toward the east. And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate which faces toward the east. And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. And the majesty of the Lord went into the temple by the way of the gate that looked to the east. And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose front was toward the east. And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is towards the east. The glory of Yahweh came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. And the honour of Jehovah hath come in unto the house, the way of the gate whose face is eastward. Ezekieli 43:4 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 43:4 Dyr Heskiheel 43:4 Езекил 43:4 以 西 結 書 43:4 耶 和 华 的 荣 光 从 朝 东 的 门 照 入 殿 中 。 耶和華的榮光從朝東的門照入殿中。 耶和华的荣光从朝东的门照入殿中。 Ezekiel 43:4 Ezechiele 43:4 Ezekiel 43:4 Ezechiël 43:4 יחזקאל 43:4 וּכְבֹ֥וד יְהוָ֖ה בָּ֣א אֶל־הַבָּ֑יִת דֶּ֣רֶךְ שַׁ֔עַר אֲשֶׁ֥ר פָּנָ֖יו דֶּ֥רֶךְ הַקָּדִֽים׃ ד וכבוד יהוה בא אל הבית דרך שער אשר פניו דרך הקדים וכבוד יהוה בא אל־הבית דרך שער אשר פניו דרך הקדים׃ Ezékiel 43:4 Jeĥezkel 43:4 HESEKIEL 43:4 Ézéchiel 43:4 La gloire de l'Eternel entra dans la maison par la porte qui était du côté de l'orient. Puis la gloire de l'Eternel entra dans la maison par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient. Hesekiel 43:4 Und die Herrlichkeit des HERRN kam hinein zum Hause durchs Tor gegen Morgen. {~} Und die Herrlichkeit Jahwes betrat den Tempelbezirk durch das Thor, dessen Vorderseite in der Richtung nach Osten lag. Ezechiele 43:4 E la gloria del Signore entrò nella casa, per la via della porta, che riguardava verso il Levante. YEHEZKIEL 43:4 에스겔 43:4 Ezechiel 43:4 Ezechielio knyga 43:4 Ezekiel 43:4 Esekiel 43:4 Ezequiel 43:4 La gloria del SEÑOR entró en el templo por el camino de la puerta que da hacia el oriente. La gloria del SEÑOR entró en el templo por el camino de la puerta que da hacia el oriente. Y la gloria de Jehová entró en la casa por la vía de la puerta que daba hacia el oriente. Y la gloria de Jehová entró en la casa por la vía de la puerta que daba cara al oriente. Y la Gloria del SEÑOR entró en la Casa por la vía de la puerta que daba cara al oriente. Ezequiel 43:4 E a glória do Senhor entrou no templo pelo caminho da porta oriental. Ezechiel 43:4 Иезекииль 43:4 И слава Господа вошла в храм путем ворот, обращенных лицом к востоку.[] Hesekiel 43:4 Ezekiel 43:4 เอเสเคียล 43:4 Hezekiel 43:4 EÂ-xeâ-chi-eân 43:4 |