Ezekiel 33:18
Ezekiel 33:18
If a righteous person turns from their righteousness and does evil, they will die for it.

For again I say, when righteous people turn away from their righteous behavior and turn to evil, they will die.

When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it.

"When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, then he shall die in it.

When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.

When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, he will die on account of this.

When a righteous man forsakes his own righteousness and commits evil acts, he will die because of those acts,

When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it.

If the righteous person turns from the right things that he has done and does evil, he will die because of it.

When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die thereby.

When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die for it.

When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die thereby.

When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.

For when the just shall depart from his justice, and commit iniquities, he shall die in them.

When the righteous turneth from his righteousness, and doeth what is wrong, then he shall die therein.

When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.

When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, for that he shall even die.

When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.

In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity -- he dieth for it.

Ezekieli 33:18
Kur i drejti largohet nga drejtësia e tij dhe kryen paudhësi, për këtë ai do të vdesë.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 33:18
عند رجوع البار عن بره وعند عمله اثما فانه يموت به.

Dyr Heskiheel 33:18
Wenn dyr Grechte eyn n Schaach abrutscht, mueß yr sterbn dyrfür.

Езекил 33:18
Когато праведният се върне от правдата си и извърши неправда то поради нея ще умре.

以 西 結 書 33:18
義 人 轉 離 他 的 義 而 作 罪 孽 , 就 必 因 此 死 亡 。

义 人 转 离 他 的 义 而 作 罪 孽 , 就 必 因 此 死 亡 。

義人轉離他的義而做罪孽,就必因此死亡。

义人转离他的义而做罪孽,就必因此死亡。

Ezekiel 33:18
Ako se pravednik odvrati od svoje pravednosti i stane činiti nepravdu, on će stoga umrijeti.

Ezechiele 33:18
Když by se odvrátil spravedlivý od spravedlnosti své, a činil by nepravost, umřeť pro ty věci.

Ezekiel 33:18
Naar den retfærdige vender sig fra sin Retfærdighed og øver Uret, skal han dø;

Ezechiël 33:18
Als de rechtvaardige afkeert van zijn gerechtigheid, en doet onrecht, zo zal hij daarin sterven.

יחזקאל 33:18
בְּשׁוּב־צַדִּ֥יק מִצִּדְקָתֹ֖ו וְעָ֣שָׂה עָ֑וֶל וּמֵ֖ת בָּהֶֽם׃

יח בשוב צדיק מצדקתו ועשה עול--ומת בהם

בשוב־צדיק מצדקתו ועשה עול ומת בהם׃

Ezékiel 33:18
Mikor az igaz elfordul az õ igazságától s gonoszságot cselekszik, meghal a miatt.

Jeĥezkel 33:18
Se virtulo deturnas sin de sia virteco kaj faras malbonagojn, li mortas pro ili;

HESEKIEL 33:18
Sillä jos hurskas kääntää itsensä pois hurskaudestansa, ja tekee pahaa, niin hän kuolee syystä sentähden.

Ézéchiel 33:18
Quand le juste se détournera de sa justice et pratiquera l'iniquité, il en mourra.

Si le juste se détourne de sa justice et commet l'iniquité, il mourra à cause de cela.

Quand le juste se détournera de sa justice, et qu'il commettra l'iniquité, il mourra pour ces choses-là.

Hesekiel 33:18
Denn wo der Gerechte sich kehret von seiner Gerechtigkeit und tut Böses, so stirbt er ja billig darum;

Denn wo der Gerechte sich kehrt von seiner Gerechtigkeit und tut Böses, so stirbt er ja billig darum.

Wenn ein Frommer von seiner Frömmigkeit abläßt und Frevel verübt, so muß er deswegen sterben.

Ezechiele 33:18
Quando il giusto si ritrae dalla sua giustizia e commette l’iniquità, egli muore a motivo di questo;

Quando il giusto si ritrarrà dalla sua giustizia, e commetterà iniquità, egli morrà per queste cose.

YEHEZKIEL 33:18
Jikalau orang benar undur dari pada kebenarannya dan berbuat perkara yang jahat, lalu mati olehnya,

에스겔 33:18
만일 의인이 돌이켜 그 의에서 떠나 죄악을 지으면 그가 그 가운데서 죽을 것이고

Ezechiel 33:18
cum enim recesserit iustus a iustitia sua feceritque iniquitatem morietur in eis

Ezechielio knyga 33:18
Jei teisusis nusigręš nuo savo teisumo ir nusikals, jis mirs.

Ezekiel 33:18
Ki te tahari atu te tangata tika i tona tika, a ka mahia e ia te he, ka mate ia i aua he.

Esekiel 33:18
Når den rettferdige vender om fra sin rettferdighet og gjør urett, så skal han dø.

Ezequiel 33:18
Cuando el justo se aparta de su justicia y hace iniquidad, morirá por ello.

"Cuando el justo se aparta de su justicia y hace iniquidad, morirá por ello.

Cuando el justo se apartare de su justicia, e hiciere iniquidad, morirá por ello.

Cuando el justo se apartare de su justicia, é hiciere iniquidad, morirá por ello.

Cuando el justo se apartare de su justicia, e hiciere iniquidad, morirá por ello.

Ezequiel 33:18
Ora, se um justo se afastar de sua retidão e praticar o mal, com certeza perecerá.

Quando o justo se apartar da sua justiça, praticando a iniqüidade, morrerá nela;   

Ezechiel 33:18
Dacă cel neprihănit se abate dela neprihănirea lui şi săvîrşeşte nelegiuirea, trebuie să moară din pricina aceasta.

Иезекииль 33:18
Когда праведник отступил от праведности своей и начал делать беззаконие, – то он умрет за то.

Когда праведник отступил от праведности своей и начал делать беззаконие, --то он умрет за то.[]

Hesekiel 33:18
Om den rättfärdige vänder om från sin rättfärdighet och gör vad orätt är, så måste han just därför dö.

Ezekiel 33:18
Pagka iniwan ng matuwid ang kaniyang katuwiran, at gumagawa ng kasamaan, kaniyang ikamamatay yaon.

เอเสเคียล 33:18
เมื่อคนชอบธรรมหันกลับจากความชอบธรรมของเขาและกระทำความชั่วช้า เขาจะต้องตายเพราะความชั่วช้านั้น

Hezekiel 33:18
Doğru kişi doğruluğundan döner de kötülük yaparsa, yaptığı kötülüğün içinde ölecektir.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 33:18
Nếu người công bình xây bỏ sự công bình của mình mà phạm sự gian ác, thì nó sẽ chết trong đó.

Ezekiel 33:17
Top of Page
Top of Page