Ezekiel 32:28 "You too, Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword. "You too, Egypt, will lie crushed and broken among the outcasts, all slaughtered by the sword. But as for you, you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword. "But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword. Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword. But you will be shattered and will lie down among the uncircumcised, with those slain by the sword. You'll be broken, and you'll lie down with the uncircumcised who died violently. "But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken, and you will lie with those killed by the sword. "You Egyptians will be crushed with the godless people, and you will lie with those who were killed in battle. Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised and shalt lie with those that are slain with the sword. Yea, you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with them that are slain with the sword. Yes, you shall be broken in the middle of the uncircumcised, and shall lie with them that are slain with the sword. But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword. So thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt sleep with them that are slain by the sword. Thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword. But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword. Yes, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword. But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain by the sword. And thou, in the midst of the uncircumcised art broken, And dost lie with the pierced of the sword. Ezekieli 32:28 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 32:28 Dyr Heskiheel 32:28 Езекил 32:28 以 西 結 書 32:28 法 老 啊 , 你 必 在 未 受 割 礼 的 人 中 败 坏 , 与 那 些 被 杀 的 人 一 同 躺 卧 。 法老啊,你必在未受割禮的人中敗壞,與那些被殺的人一同躺臥。 法老啊,你必在未受割礼的人中败坏,与那些被杀的人一同躺卧。 Ezekiel 32:28 Ezechiele 32:28 Ezekiel 32:28 Ezechiël 32:28 יחזקאל 32:28 וְאַתָּ֗ה בְּתֹ֧וךְ עֲרֵלִ֛ים תִּשָּׁבַ֥ר וְתִשְׁכַּ֖ב אֶת־חַלְלֵי־חָֽרֶב׃ כח ואתה בתוך ערלים תשבר ותשכב--את חללי חרב ואתה בתוך ערלים תשבר ותשכב את־חללי־חרב׃ Ezékiel 32:28 Jeĥezkel 32:28 HESEKIEL 32:28 Ézéchiel 32:28 Toi aussi, tu seras brisé au milieu des incirconcis; Tu seras couché avec ceux qui sont morts par l'épée. Toi aussi tu seras froissé au milieu des incirconcis, et tu seras gisant avec ceux qui ont été tués par l'épée. Hesekiel 32:28 So mußt du freilich auch unter den Unbeschnittenen zerschmettert werden und unter denen, die mit dem Schwert erschlagen sind, liegen. Und auch du wirst inmitten Unbeschnittener zermalmt werden und bei vom Schwert Erschlagenen liegen! Ezechiele 32:28 Così ancora tu sarai fiaccato per mezzo gl’incirconcisi, e giacerai con gli uccisi con la spada. YEHEZKIEL 32:28 에스겔 32:28 Ezechiel 32:28 Ezechielio knyga 32:28 Ezekiel 32:28 Esekiel 32:28 Ezequiel 32:28 Pero tú, en medio de los incircuncisos serás quebrantado, y yacerás con los muertos a espada. "Pero tú, en medio de los incircuncisos serás quebrantado, y yacerás con los muertos a espada. Tú, pues, serás destruido entre los incircuncisos, y yacerás con los muertos a espada. Tú pues serás quebrantado entre los incircuncisos, y yacerás con los muertos á cuchillo. Tú, pues, serás quebrantado entre los incircuncisos, y yacerás con los muertos a cuchillo. Ezequiel 32:28 Mas tu serás quebrado no meio dos incircuncisos, e jazerás com os que foram mortos a espada. Ezechiel 32:28 Иезекииль 32:28 И ты будешь сокрушен среди необрезанных и лежать с пораженными мечом.[] Hesekiel 32:28 Ezekiel 32:28 เอเสเคียล 32:28 Hezekiel 32:28 EÂ-xeâ-chi-eân 32:28 |