Ezekiel 32:14 Then I will let her waters settle and make her streams flow like oil, declares the Sovereign LORD. Then I will let the waters of Egypt become calm again, and they will flow as smoothly as olive oil, says the Sovereign LORD. Then I will make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, declares the Lord GOD. "Then I will make their waters settle And will cause their rivers to run like oil," Declares the Lord GOD. Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. Then I will let their waters settle and will make their rivers flow like oil. This is the declaration of the Lord GOD. That's when I'll make their waterways flow smoothly, and their rivers flow like olive oil,' declares the Lord GOD." Then I will make their waters calm, and will make their streams flow like olive oil, declares the sovereign LORD. Then I will make its water clear and make its streams flow like oil, declares the Almighty LORD. Then I will make their waters deepen and cause their channels to run like oil, said the Lord GOD. Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord GOD. Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, said the Lord GOD. Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah. Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord God: Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah. Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord Yahweh. Then do I cause their waters to sink, And their rivers as oil I cause to go, An affirmation of the Lord Jehovah. Ezekieli 32:14 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 32:14 Dyr Heskiheel 32:14 Езекил 32:14 以 西 結 書 32:14 那 时 , 我 必 使 埃 及 河 澄 清 , 江 河 像 油 缓 流 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 那時,我必使埃及河澄清,江河像油緩流。這是主耶和華說的。 那时,我必使埃及河澄清,江河像油缓流。这是主耶和华说的。 Ezekiel 32:14 Ezechiele 32:14 Ezekiel 32:14 Ezechiël 32:14 יחזקאל 32:14 אָ֚ז אַשְׁקִ֣יעַ מֵֽימֵיהֶ֔ם וְנַהֲרֹותָ֖ם כַּשֶּׁ֣מֶן אֹולִ֑יךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ יד אז אשקיע מימיהם ונהרותם כשמן אוליך--נאם אדני יהוה אז אשקיע מימיהם ונהרותם כשמן אוליך נאם אדני יהוה׃ Ezékiel 32:14 Jeĥezkel 32:14 HESEKIEL 32:14 Ézéchiel 32:14 Alors je calmerai ses eaux, Et je ferai couler ses fleuves comme l'huile, Dit le Seigneur, l'Eternel Alors je rendrai profondes leurs eaux, et je ferai couler leurs fleuves comme de l'huile, dit le Seigneur l'Eternel. Hesekiel 32:14 Alsdann will ich ihre Wasser lauter machen, daß ihre Ströme fließen wie Öl, spricht der HERR HERR, Dann will ich ihre Wasser sinken lassen und ihre Ströme wie Öl dahinführen, ist der Spruch des Herrn Jahwe, Ezechiele 32:14 Allora farò che le acque loro si poseranno, e che i lor fiumi correranno a guisa d’olio, dice il Signore Iddio; YEHEZKIEL 32:14 에스겔 32:14 Ezechiel 32:14 Ezechielio knyga 32:14 Ezekiel 32:14 Esekiel 32:14 Ezequiel 32:14 Entonces haré asentarse sus aguas, y haré correr sus ríos como el aceite --declara el Señor DIOS. Entonces haré asentarse sus aguas, Y haré correr sus ríos como el aceite," Declara el Señor DIOS. Entonces haré asentarse sus aguas, y haré que sus ríos corran como aceite, dice Jehová el Señor. Entonces haré asentarse sus aguas, y haré ir sus ríos como aceite, dice el Señor Jehová. Entonces haré hundir sus aguas, y haré ir sus acequias como aceite, dijo el Señor DIOS. Ezequiel 32:14 Então tornarei claras as suas águas, e farei correr os seus rios como o azeite, diz o Senhor Deus. Ezechiel 32:14 Иезекииль 32:14 Тогда дам покой водам их, и сделаю, что реки их потекут, как масло, говорит Господь Бог.[] Hesekiel 32:14 Ezekiel 32:14 เอเสเคียล 32:14 Hezekiel 32:14 EÂ-xeâ-chi-eân 32:14 |