Ezekiel 30:3
Ezekiel 30:3
For the day is near, the day of the LORD is near-- a day of clouds, a time of doom for the nations.

for the terrible day is almost here--the day of the LORD! It is a day of clouds and gloom, a day of despair for the nations.

For the day is near, the day of the LORD is near; it will be a day of clouds, a time of doom for the nations.

"For the day is near, Even the day of the LORD is near; It will be a day of clouds, A time of doom for the nations.

For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.

For a day is near; a day belonging to the LORD is near. It will be a day of clouds, a time of doom for the nations.

For comes now the day— comes now the Day of the LORD, the day of clouds! The time of the gentiles is fulfilled!

For the day is near, the day of the LORD is near; it will be a day of storm clouds, it will be a time of judgment for the nations.

The day is near. The day of the LORD is near. It will be a gloomy day, a time of trouble for the nations.

For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the Gentiles.

For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time for the nations.

For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.

For the day is near, even the day of Jehovah is near; it shall be a day of clouds, a time of the nations.

For the day is near, yea the day of the Lord is near: a cloudy day, it shall be the time of the nations.

For the day is at hand, yea, the day of Jehovah is at hand, a day of clouds; it shall be the time of the nations.

For the day is near, even the day of the LORD is near, a day of clouds; it shall be the time of the heathen.

For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.

For the day is near, even the day of Yahweh is near; it shall be a day of clouds, a time of the nations.

For near is a day, near is a day to Jehovah! A day of clouds, the time of nations it is.

Ezekieli 30:3
Sepse dita është afër, është e afërt dita e Zotit; do të jetë një ditë me re, koha e kombeve.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 30:3
لان اليوم قريب. ويوم للرب قريب يوم غيم. يكون وقتا للامم.

Dyr Heskiheel 30:3
Ietz kimmt yr, der Tag; ja, yn n Herrn sein Tag steet vor dyr Tür! Ganz duster ist yr; ietz +ist s so weit für de Dietn.

Езекил 30:3
Защото е близо денят, дори е близо денят на Господа, облачен ден; ще бъде времето на езичниците.

以 西 結 書 30:3
因 為 耶 和 華 的 日 子 臨 近 , 就 是 密 雲 之 日 , 列 國 受 罰 之 期 。

因 为 耶 和 华 的 日 子 临 近 , 就 是 密 云 之 日 , 列 国 受 罚 之 期 。

因為耶和華的日子臨近,就是密雲之日,列國受罰之期。

因为耶和华的日子临近,就是密云之日,列国受罚之期。

Ezekiel 30:3
Jer se bliži dan, bliži se dan Jahvin! Dan oblačan, vrijeme narodima određeno.

Ezechiele 30:3
Nebo blízko jest den, blízko jest, pravím, den Hospodinův, den mrákoty, čas národů bude.

Ezekiel 30:3
Thi nær er Dagen, ja nær er HERRENS Dag; det bliver en Mulmets Dag, Hedningernes Tid.

Ezechiël 30:3
Want de dag is nabij, ja, de dag des HEEREN is nabij, een wolkige dag, het zal der heidenen tijd zijn.

יחזקאל 30:3
כִּֽי־קָרֹ֣וב יֹ֔ום וְקָרֹ֥וב יֹ֖ום לַֽיהוָ֑ה יֹ֣ום עָנָ֔ן עֵ֥ת גֹּויִ֖ם יִֽהְיֶֽה׃

ג כי קרוב יום וקרוב יום ליהוה  יום ענן עת גוים יהיה

כי־קרוב יום וקרוב יום ליהוה יום ענן עת גוים יהיה׃

Ezékiel 30:3
Mert közel egy nap és közel az Úrnak napja, felhõnek napja, a pogányok ideje lesz az.

Jeĥezkel 30:3
CXar proksima estas la tago, jes, proksima estas la tago de la Eternulo, malluma tago; venas la tempo de la nacioj.

HESEKIEL 30:3
Sillä päivä on sangen läsnä, ja Herran päivä on lähestynyt, pilvinen päivä: aika on käsissä, että pakanat tuleman pitää.

Ézéchiel 30:3
Car le jour est proche; oui, le jour de l'Éternel est proche, un jour de nuées: c'est le temps des nations.

Car le jour approche, le jour de l'Eternel approche, Jour ténébreux: ce sera le temps des nations.

Car la journée [est] proche, oui la journée de l'Eternel est proche, c'est une journée de nuage; ce sera le temps des nations.

Hesekiel 30:3
Denn der Tag ist nahe, ja, des HERRN Tag ist nahe, ein finsterer Tag; die Zeit ist da, daß die Heiden kommen sollen.

Denn der Tag ist nahe, ja, des HERRN Tag ist nahe, ein finsterer Tag; die Zeit der Heiden kommt.

Denn nahe ist ein Tag, ja, nahe ein Tag Jahwes; ein Tag der Umwölkung, eine Gerichtszeit für die Völker wird er sein.

Ezechiele 30:3
Poiché il giorno è vicino, è vicino il giorno dell’Eterno: Giorno di nuvole, il tempo delle nazioni.

Perciocchè vicino è il giorno, vicino è il giorno del Signore; sarà un giorno nuvoloso, il tempo delle nazioni.

YEHEZKIEL 30:3
Karena hampirlah hari itu, bahkan, hampirlah hari Tuhan, suatu hari yang berawan-awan, maka masa orang kafir sudah sampai!

에스겔 30:3
그 날이 가까왔도다 여호와의 날이 가까왔도다 구름의 날일 것이요 열국의 때이리로다

Ezechiel 30:3
quia iuxta est dies et adpropinquavit dies Domini dies nubis tempus gentium erit

Ezechielio knyga 30:3
Viešpaties diena arti, tai diena tamsos, sunaikinimo metas tautoms.

Ezekiel 30:3
Kua tata mai hoki te ra, te ra o Ihowa kua tata mai, he rangi tukupu, ko te wa ia o nga iwi.

Esekiel 30:3
For nær er dagen, ja, nær er Herrens dag; en dag med skyer, en dommens tid for folkene skal den være.

Ezequiel 30:3
`Porque cerca está el día, sí, está cerca el día del SEÑOR; día de nubarrones, la hora de las naciones.

Porque cerca está el día, Sí, está cerca el día del SEÑOR; Día de nubarrones, La hora de las naciones.

Porque cerca está el día, cerca está el día del Señor; día de nublado, tiempo de las naciones será.

Porque cerca está el día, cerca está el día del Señor; día de nublado, día de las gentes será.

Porque cerca está el día, cerca está el día del Señor; día de nublado, tiempo de los gentiles será.

Ezequiel 30:3
Porquanto se aproxima depressa o Dia de Yahweh; sim, o Dia do SENHOR está muito perto; será um dia obscuro, coberto por nuvens de castigo. Um tempo de juízo e condenação para todas as nações pagãs!

Porque perto está o dia, sim, perto está o dia do Senhor; dia de nuvens será, o tempo das nações.   

Ezechiel 30:3
Căci se apropie ziua, se apropie ziua Domnului, zi întunecoasă: aceasta va fi vremea neamurilor.

Иезекииль 30:3
Ибо близок день, так! близок день Господа, день мрачный; годинанародов наступает.

Ибо близок день, так! близок день Господа, день мрачный; година народов наступает.[]

Hesekiel 30:3
Ty dagen är nära, HERRENS dag är nära; en molnhöljd dag är det, hednafolkens stund är inne.

Ezekiel 30:3
Sapagka't ang kaarawan ay malapit na, sa makatuwid baga'y ang kaarawan ng Panginoon ay malapit na; magiging kaarawan ng pagaalapaap; panahon ng mga bansa.

เอเสเคียล 30:3
เพราะวันนั้นใกล้เข้ามาแล้ว วันแห่งพระเยโฮวาห์ใกล้เข้ามา จะเป็นวันมีเมฆ เป็นเวลาที่กำหนดของประชาชาติ

Hezekiel 30:3
Çünkü o gün yakın.
RABbin günü yakın,
Bulutların günü,
Ulusların yıkım zamanı.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 30:3
Thật vậy, ngày ấy gần rồi, phán, là ngày của Ðức Giê-hô-va; ngày có mây, kỳ của các dân tộc.

Ezekiel 30:2
Top of Page
Top of Page