Ezekiel 28:6 "'Therefore this is what the Sovereign LORD says: "'Because you think you are wise, as wise as a god, "Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Because you think you are as wise as a god, therefore thus says the Lord GOD: Because you make your heart like the heart of a god, Therefore thus says the Lord GOD, 'Because you have made your heart Like the heart of God, Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thine heart as the heart of God; Therefore this is what the Lord GOD says: Because you regard your heart as that of a god, Therefore this is what the Lord GOD says: "Because you've made your heart like that of God "'Therefore this is what the sovereign LORD says: Because you think you are godlike, " 'This is what the Almighty LORD says: You think you are wise like God. therefore thus hath the Lord GOD said: Because thou hast set thine heart as the heart of God, Therefore thus says the Lord GOD; Because you have set your heart as the heart of God; Therefore thus said the Lord GOD; Because you have set your heart as the heart of God; therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast set thy heart as the heart of God, Therefore, thus saith the Lord God: Because thy heart is lifted up as the heart of God: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast set thy heart as the heart of God, therefore thus saith the Lord GOD: Because thou hast set thine heart as the heart of God; Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thy heart as the heart of God; therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have set your heart as the heart of God, Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of thy giving out thy heart as the heart of God, Ezekieli 28:6 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 28:6 Dyr Heskiheel 28:6 Езекил 28:6 以 西 結 書 28:6 所 以 主 耶 和 华 如 此 说 : 因 你 居 心 自 比 神 , 所以主耶和華如此說:因你居心自比神, 所以主耶和华如此说:因你居心自比神, Ezekiel 28:6 Ezechiele 28:6 Ezekiel 28:6 Ezechiël 28:6 יחזקאל 28:6 לָכֵ֕ן כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה יַ֛עַן תִּתְּךָ֥ אֶת־לְבָבְךָ֖ כְּלֵ֥ב אֱלֹהִֽים׃ ו לכן כה אמר אדני יהוה יען תתך את לבבך כלב אלהים לכן כה אמר אדני יהוה יען תתך את־לבבך כלב אלהים׃ Ezékiel 28:6 Jeĥezkel 28:6 HESEKIEL 28:6 Ézéchiel 28:6 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu, C'est pourquoi le Seigneur l'Eternel dit ainsi : parce que tu as élevé ton cœur, comme si tu étais un Dieu : Hesekiel 28:6 darum spricht der HERR HERR also: Weil sich denn dein Herz erhebt, als wäre es eines Gottes Herz, darum spricht der Herr Jahwe also: Weil du dich einen Gott dünkst, Ezechiele 28:6 Perciò, così ha detto il Signore Iddio: Perciocchè tu hai fatto il cuor tuo simile al cuor di Dio; YEHEZKIEL 28:6 에스겔 28:6 Ezechiel 28:6 Ezechielio knyga 28:6 Ezekiel 28:6 Esekiel 28:6 Ezequiel 28:6 `Por lo cual, así dice el Señor DIOS: ``Por cuanto has igualado tu corazón al corazón de Dios, Por lo cual, así dice el Señor DIOS: 'Por cuanto has puesto tu corazón Como el corazón de un dios, Por tanto, así dice Jehová el Señor: Por cuanto pusiste tu corazón como corazón de Dios, Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto pusiste tu corazón como corazón de Dios, Por tanto, así dijo el Señor DIOS: Por cuanto pusiste tu corazón como corazón de Dios, Ezequiel 28:6 portanto, assim diz o Senhor Deus: Pois que consideras o teu coração como se fora o coração de um deus, Ezechiel 28:6 Иезекииль 28:6 за то так говорит Господь Бог: так как ты ум твой ставишь наравне с умом Божиим,[] Hesekiel 28:6 Ezekiel 28:6 เอเสเคียล 28:6 Hezekiel 28:6 EÂ-xeâ-chi-eân 28:6 |