Ezekiel 27:34 Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your wares and all your company have gone down with you. Now you are a wrecked ship, broken at the bottom of the sea. All your merchandise and crew have gone down with you. Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew in your midst have sunk with you. 'Now that you are broken by the seas In the depths of the waters, Your merchandise and all your company Have fallen in the midst of you. In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall. Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your goods and the people within you have gone down. "But now it's your time to be wrecked at the bottom of the sea! Your products and your workers have sunk, and so have you! Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your company have sunk along with you. Now you are wrecked in the sea, at the bottom of the sea. Your goods and your whole crew sank with you. In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy commerce and all thy company in the midst of thee shall fall. In the time when you shall be broken by the seas in the depths of the waters your merchandise and all your company in the midst of you shall fall. In the time when you shall be broken by the seas in the depths of the waters your merchandise and all your company in the middle of you shall fall. In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee. Now thou art destroyed by the sea, thy riches are in the bottom of the waters, and all the multitude that was in the midst of thee is fallen. In the time when thou art broken by the seas, in the depths of the waters, thy merchandise and all thine assemblage in the midst of thee have fallen. In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee. In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall. In the time that you were broken by the seas in the depths of the waters, your merchandise and all your company did fall in the midst of you. The time of thy being broken by the seas in the depths of the waters, Thy merchandise and all thy assembly in thy midst have fallen. Ezekieli 27:34 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 27:34 Dyr Heskiheel 27:34 Езекил 27:34 以 西 結 書 27:34 你 在 深 水 中 被 海 浪 打 破 的 时 候 , 你 的 货 物 和 你 中 间 的 一 切 人 民 , 就 都 沉 下 去 了 。 你在深水中被海浪打破的時候,你的貨物和你中間的一切人民,就都沉下去了。 你在深水中被海浪打破的时候,你的货物和你中间的一切人民,就都沉下去了。 Ezekiel 27:34 Ezechiele 27:34 Ezekiel 27:34 Ezechiël 27:34 יחזקאל 27:34 עֵ֛ת נִשְׁבֶּ֥רֶת מִיַּמִּ֖ים בְּמַֽעֲמַקֵּי־מָ֑יִם מַעֲרָבֵ֥ךְ וְכָל־קְהָלֵ֖ךְ בְּתֹוכֵ֥ךְ נָפָֽלוּ׃ לד עת נשברת מימים במעמקי מים מערבך וכל קהלך בתוכך נפלו עת נשברת מימים במעמקי־מים מערבך וכל־קהלך בתוכך נפלו׃ Ezékiel 27:34 Jeĥezkel 27:34 HESEKIEL 27:34 Ézéchiel 27:34 Et quand tu as été brisée par les mers, Quand tu as disparu dans les profondeurs des eaux, Tes marchandises et toute ta multitude Sont tombées avec toi. [Mais] quand tu as été brisée par la mer au fond des eaux, ton commerce et toute ta multitude sont tombés avec toi. Hesekiel 27:34 Nun aber bist du vom Meer in die rechten, tiefen Wasser gestürzt, daß dein Handel und all dein Volk in dir umgekommen ist. Nun bist du gescheitert und aus dem Meere verschwunden; in die Tiefen des Wassers sind deine Waren und die ganze Volksmenge, die in dir war, gesunken. Ezechiele 27:34 Nel tempo che tu sei stata rotta dal mare, nelle profondità delle acque, la tua mercatanzia, e tutto il tuo popolo son caduti in mezzo di te. YEHEZKIEL 27:34 에스겔 27:34 Ezechiel 27:34 Ezechielio knyga 27:34 Ezekiel 27:34 Esekiel 27:34 Ezequiel 27:34 ``Ahora que estás destrozada por los mares en las profundidades de las aguas, tu carga y toda tu tripulación se han hundido contigo. Ahora que estás destrozada por los mares En las profundidades de las aguas, Tu carga y toda tu tripulación Se han hundido contigo. En el tiempo que serás destrozada por los mares en las profundidades de las aguas, tu comercio y toda tu compañía caerán en medio de ti. En el tiempo que serás quebrantada de los mares en los profundos de las aguas, tu comercio y toda tu compañía caerán en medio de ti. En el tiempo que serás quebrantada de los mares en lo profundo de las aguas, tu comercio y toda tu compañía caerán en medio de ti. Ezequiel 27:34 No tempo em que foste quebrantada pelos mares, nas profundezas das águas, caíram no meio de ti todas as tuas mercadorias e toda a tua companhia. Ezechiel 27:34 Иезекииль 27:34 А когда ты разбит морями в пучине вод, товары твои и все толпившееся в тебе упало.[] Hesekiel 27:34 Ezekiel 27:34 เอเสเคียล 27:34 Hezekiel 27:34 EÂ-xeâ-chi-eân 27:34 |