Ezekiel 26:6 and her settlements on the mainland will be ravaged by the sword. Then they will know that I am the LORD. and its mainland villages will be destroyed by the sword. Then they will know that I am the LORD. and her daughters on the mainland shall be killed by the sword. Then they will know that I am the LORD. 'Also her daughters who are on the mainland will be slain by the sword, and they will know that I am the LORD.'" And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD. and her villages on the mainland will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am Yahweh." Furthermore, her citizens who live on the mainland will be executed with swords. That's how they'll learn that I am the LORD.'" and her daughters who are in the field will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the LORD. The people in the villages and on the mainland will die in battle. Then they will know that I am the LORD. And her daughters who are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD. And her daughters who are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD. And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD. And her daughters that are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Jehovah. Her daughters also that are in the field, shall be slain by the sword: and they shall know that I am the Lord. And her daughters that are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am Jehovah. And her daughters which are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am the LORD. And her daughters who are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD. Her daughters who are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Yahweh. And her daughters who are in the field, by sword they are slain, And they have known that I am Jehovah, Ezekieli 26:6 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 26:6 Dyr Heskiheel 26:6 Езекил 26:6 以 西 結 書 26:6 属 推 罗 城 邑 的 居 民 ( 原 文 是 田 间 的 众 女 ; 八 节 同 ) 必 被 刀 剑 杀 灭 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。 屬推羅城邑的居民必被刀劍殺滅,他們就知道我是耶和華。 属推罗城邑的居民必被刀剑杀灭,他们就知道我是耶和华。 Ezekiel 26:6 Ezechiele 26:6 Ezekiel 26:6 Ezechiël 26:6 יחזקאל 26:6 וּבְנֹותֶ֙יהָ֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה בַּחֶ֖רֶב תֵּהָרַ֑גְנָה וְיָדְע֖וּ כִּי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ ו ובנותיה אשר בשדה בחרב תהרגנה וידעו כי אני יהוה {פ} ובנותיה אשר בשדה בחרב תהרגנה וידעו כי־אני יהוה׃ פ Ezékiel 26:6 Jeĥezkel 26:6 HESEKIEL 26:6 Ézéchiel 26:6 Ses filles sur son territoire Seront tuées par l'épée. Et ils sauront que je suis l'Eternel. Et les villes de son ressort, qui sont à la campagne, seront mises au fil de l'épée, et elles sauront que je suis l'Eternel. Hesekiel 26:6 Und ihre Töchter, so auf dem Felde liegen, sollen durchs Schwert erwürgt werden und sollen erfahren, daß ich der HERR bin. Ihre Tochterstädte aber, die auf dem festen Lande liegen, sollen durch das Schwert niedergemetzelt werden, damit sie erkennen, daß ich Jahwe bin. Ezechiele 26:6 E le sue città, che sono in terra ferma, saran messe a fil di spada; e conosceranno che io sono il Signore. YEHEZKIEL 26:6 에스겔 26:6 Ezechiel 26:6 Ezechielio knyga 26:6 Ezekiel 26:6 Esekiel 26:6 Ezequiel 26:6 ``Y sus hijas que están tierra adentro, serán muertas a espada; y sabrán que yo soy el SEÑOR. 'Y sus hijas (aldeas) que están tierra adentro, serán muertas a espada, y sabrán que Yo soy el SEÑOR.'" Y sus hijas que están en el campo, serán muertas a espada; y sabrán que yo soy Jehová. Y sus hijas que están en el campo, serán muertas á cuchillo; y sabrán que yo soy Jehová. Y sus hijas que están en el campo, serán muertas a cuchillo; y sabrán que yo soy el SEÑOR. Ezequiel 26:6 Também suas filhas que estão no campo serão mortas à espada; e saberão que eu sou o Senhor. Ezechiel 26:6 Иезекииль 26:6 А дочери его, которые на земле, убиты будут мечом, и узнают, что Я Господь.[] Hesekiel 26:6 Ezekiel 26:6 เอเสเคียล 26:6 Hezekiel 26:6 EÂ-xeâ-chi-eân 26:6 |