Ezekiel 19:9 With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison, so his roar was heard no longer on the mountains of Israel. With hooks, they dragged him into a cage and brought him before the king of Babylon. They held him in captivity, so his voice could never again be heard on the mountains of Israel. With hooks they put him in a cage and brought him to the king of Babylon; they brought him into custody, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel. 'They put him in a cage with hooks And brought him to the king of Babylon; They brought him in hunting nets So that his voice would be heard no more On the mountains of Israel. And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. They put a wooden yoke on him with hooks and led him away to the king of Babylon. They brought him into the fortresses so his roar could no longer be heard on the mountains of Israel. They imprisoned him in a cage with hooks and brought him to the king of Babel. Then they placed him in their dungeon where his voice would no longer be heard on the mountains of Israel. They put him in a collar with hooks; they brought him to the king of Babylon; they brought him to prison so that his voice would not be heard any longer on the mountains of Israel. With hooks they put him in a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison so that his roar wouldn't be heard anymore on the mountains of Israel. And they put him in prison in chains and brought him to the king of Babylon: they brought him into fortresses that his voice should no longer be heard upon the mountains of Israel. And they put him in a cage in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him in restraint, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel. And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. And they put him into a cage, they brought him in chains to the king of Babylon: and they cast him into prison, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. And they put him in a cage with nose-rings, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strong holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. And they put him in custody in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. They put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel. And they put it in prison -- in chains, And they bring it unto the king of Babylon, They bring it in unto bulwarks, So that its voice is not heard any more On mountains of Israel. Ezekieli 19:9 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 19:9 Dyr Heskiheel 19:9 Езекил 19:9 以 西 結 書 19:9 他 们 用 钩 子 钩 住 他 , 将 他 放 在 笼 中 , 带 到 巴 比 伦 王 那 里 , 将 他 放 入 坚 固 之 所 , 使 他 的 声 音 在 以 色 列 山 上 不 再 听 见 。 他們用鉤子鉤住牠,將牠放在籠中,帶到巴比倫王那裡,將牠放入堅固之所,使牠的聲音在以色列山上不再聽見。 他们用钩子钩住它,将它放在笼中,带到巴比伦王那里,将它放入坚固之所,使它的声音在以色列山上不再听见。 Ezekiel 19:9 Ezechiele 19:9 Ezekiel 19:9 Ezechiël 19:9 יחזקאל 19:9 וַֽיִּתְּנֻ֤הוּ בַסּוּגַר֙ בַּֽחַחִ֔ים וַיְבִאֻ֖הוּ אֶל־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל יְבִאֻ֙הוּ֙ בַּמְּצֹדֹ֔ות לְמַ֗עַן לֹא־יִשָּׁמַ֥ע קֹולֹ֛ו עֹ֖וד אֶל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ ט ויתנהו בסוגר בחחים ויבאהו אל מלך בבל יבאהו במצדות למען לא ישמע קולו עוד אל הרי ישראל {פ} ויתנהו בסוגר בחחים ויבאהו אל־מלך בבל יבאהו במצדות למען לא־ישמע קולו עוד אל־הרי ישראל׃ פ Ezékiel 19:9 Jeĥezkel 19:9 HESEKIEL 19:9 Ézéchiel 19:9 Elles mirent une boucle à ses narines, le placèrent dans une cage, Et l'emmenèrent auprès du roi de Babylone; Puis elles le conduisirent dans une forteresse, Afin qu'on n'entende plus sa voix sur les montagnes d'Israël. Puis ils l'ont enfermé et enchaîné, pour l'amener au Roi de Babylone, et le mettre en une forteresse, afin que sa voix ne fût plus ouïe sur les montagnes d'Israël. Hesekiel 19:9 und stießen ihn gebunden in einen Käfig und führten ihn zum König zu Babel; und man ließ ihn verwahren, daß seine Stimme nicht mehr gehört würde auf den Bergen Israels. Und sie zogen ihn an Nasenringen in einen Käfig und brachten ihn zum Könige von Babel, schafften ihn in festes Gewahrsam, damit seine Stimme nicht mehr gehört werde auf den Bergen Israels. Ezechiele 19:9 Poi lo misero incatenato in una gabbia, e lo condussero al re di Babilonia; e lo misero in certe fortezze, acciocchè la sua voce non si udisse più ne’ monti d’Israele. YEHEZKIEL 19:9 에스겔 19:9 Ezechiel 19:9 Ezechielio knyga 19:9 Ezekiel 19:9 Esekiel 19:9 Ezequiel 19:9 ``Lo pusieron en una jaula con garfios y lo llevaron al rey de Babilonia; lo llevaron enjaulado para que no se oyera más su voz en los montes de Israel. Lo pusieron en una jaula con garfios Y lo llevaron al rey de Babilonia; Lo llevaron enjaulado Para que su voz no se oyera más En los montes de Israel. Y lo pusieron en jaula con cadenas, y lo llevaron al rey de Babilonia; lo metieron en fortalezas, para que su voz no se oyese más sobre los montes de Israel. Y pusiéronlo en cárcel con cadenas, y lleváronlo al rey de Babilonia; metiéronlo en fortalezas, para que su voz no se oyese más sobre los montes de Israel. Y lo pusieron en cárcel con cadenas, y lo llevaron al rey de Babilonia; lo metieron en fortalezas, para que su voz no se oyese más sobre los montes de Israel. Ezequiel 19:9 E com ganchos meteram-no numa jaula, e o levaram ao rei de Babilônia; fizeram-no entrar nos lugares fortes, para que se não ouvisse mais a sua voz sobre os montes de Israel. Ezechiel 19:9 Иезекииль 19:9 И посадили его в клетку на цепи и отвели его к царю Вавилонскому; отвели его в крепость, чтобы не слышен уже был голос его на горах Израилевых.[] Hesekiel 19:9 Ezekiel 19:9 เอเสเคียล 19:9 Hezekiel 19:9 EÂ-xeâ-chi-eân 19:9 |