Ezekiel 18:9 He follows my decrees and faithfully keeps my laws. That man is righteous; he will surely live, declares the Sovereign LORD. and faithfully obeys my decrees and regulations. Anyone who does these things is just and will surely live, says the Sovereign LORD. walks in my statutes, and keeps my rules by acting faithfully—he is righteous; he shall surely live, declares the Lord GOD. if he walks in My statutes and My ordinances so as to deal faithfully-- he is righteous and will surely live," declares the Lord GOD. Hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord GOD. He follows My statutes and keeps My ordinances, acting faithfully. Such a person is righteous; he will certainly live." This is the declaration of the Lord GOD." if he lives his life consistent with my statutes and keeps my ordinances by practicing what's true, then he's righteous and will certainly live," declares the Lord GOD. and follows my statutes and observes my regulations by carrying them out. That man is righteous; he will certainly live, declares the sovereign LORD. He lives by my rules and obeys my laws faithfully. This person is righteous. He will certainly live," declares the Almighty LORD. walks in my statutes, and keeps my rights, to do according to the truth: he is just; he shall surely live, said the Lord GOD. Has walked in my statutes, and has kept my judgments faithfully; he is just, he shall surely live, says the Lord GOD. Has walked in my statutes, and has kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, said the Lord GOD. hath walked in my statutes, and hath kept mine ordinances, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord Jehovah. Hath walked in my commandments, and kept my judgments, to do truth: he is just, he shall surely live, saith the Lord God. hath walked in my statutes, and kept mine ordinances, to deal faithfully: he is righteous, he shall certainly live, saith the Lord Jehovah. hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord GOD. Hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord GOD. has walked in my statutes, and has kept my ordinances, to deal truly; he is just, he shall surely live, says the Lord Yahweh. In My statutes he doth walk, And My judgments he hath kept -- to deal truly, Righteous is he, he surely liveth, An affirmation of the Lord Jehovah. Ezekieli 18:9 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 18:9 Dyr Heskiheel 18:9 Езекил 18:9 以 西 結 書 18:9 遵 行 我 的 律 例 , 谨 守 我 的 典 章 , 按 诚 实 行 事 ─ 这 人 是 公 义 的 , 必 定 存 活 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 遵行我的律例,謹守我的典章,按誠實行事,這人是公義的,必定存活。這是主耶和華說的。 遵行我的律例,谨守我的典章,按诚实行事,这人是公义的,必定存活。这是主耶和华说的。 Ezekiel 18:9 Ezechiele 18:9 Ezekiel 18:9 Ezechiël 18:9 יחזקאל 18:9 בְּחֻקֹּותַ֧י יְהַלֵּ֛ךְ וּמִשְׁפָּטַ֥י שָׁמַ֖ר לַעֲשֹׂ֣ות אֱמֶ֑ת צַדִּ֥יק הוּא֙ חָיֹ֣ה יִֽחְיֶ֔ה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ט בחקותי יהלך ומשפטי שמר לעשות אמת צדיק הוא חיה יחיה נאם אדני יהוה בחקותי יהלך ומשפטי שמר לעשות אמת צדיק הוא חיה יחיה נאם אדני יהוה׃ Ezékiel 18:9 Jeĥezkel 18:9 HESEKIEL 18:9 Ézéchiel 18:9 qui suit mes lois et observe mes ordonnances en agissant avec fidélité, celui-là est juste, il vivra, dit le Seigneur, l'Eternel. Qui aura marché dans mes statuts, et aura gardé mes ordonnances pour agir en vérité, celui-là est juste; certainement il vivra, dit le Seigneur l'Eternel. Hesekiel 18:9 der nach meinen Rechten wandelt und meine Gebote hält, daß er ernstlich darnach tue: das ist ein frommer Mann, der soll das leben haben, spricht der HERR HERR. nach meinen Satzungen wandelt und meine Rechte beobachtet, indem er Redlichkeit übt, - der ist fromm und soll sicher am Leben bleiben, ist der Spruch des Herrn Jahwe. Ezechiele 18:9 e sarà camminato ne’ miei statuti, ed avrà osservate le mie leggi, per fare opere di lealtà e di verità; un tale è giusto; di certo egli viverà, dice il Signore Iddio. YEHEZKIEL 18:9 에스겔 18:9 Ezechiel 18:9 Ezechielio knyga 18:9 Ezekiel 18:9 Esekiel 18:9 Ezequiel 18:9 que anda en mis estatutos y mis ordenanzas obrando fielmente, ése es justo; ciertamente vivirá--declara el Señor DIOS. "También anda en Mis estatutos y Mis ordenanzas obrando fielmente, ése hombre es justo; ciertamente vivirá," declara el Señor DIOS. en mis estatutos caminare, y guardare mis ordenanzas para hacer rectamente, éste es justo; éste vivirá, dice Jehová el Señor. En mis ordenanzas caminare, y guardare mis derechos para hacer verdad, éste es justo: éste vivirá, dice el Señor Jehová. en mis ordenanzas caminare, y guardare mis derechos para hacer según la verdad, éste es justo; éste vivirá, dijo el Señor DIOS. Ezequiel 18:9 andando nos meus estatutos, e guardando as minhas ordenanças, para proceder segundo a verdade; esse é justo, certamente viverá, diz o Senhor Deus, Ezechiel 18:9 Иезекииль 18:9 поступает по заповедям Моим и соблюдает постановления Мои искренно: то он праведник, он непременно будет жив, говорит Господь Бог.[] Hesekiel 18:9 Ezekiel 18:9 เอเสเคียล 18:9 Hezekiel 18:9 EÂ-xeâ-chi-eân 18:9 |