Ezekiel 18:4 For everyone belongs to me, the parent as well as the child--both alike belong to me. The one who sins is the one who will die. For all people are mine to judge--both parents and children alike. And this is my rule: The person who sins is the one who will die. Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul who sins shall die. "Behold, all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. Look, every life belongs to Me. The life of the father is like the life of the son--both belong to Me. The person who sins is the one who will die." Look! Every living soul belongs to me—the father's as well as the son's. So pay attention! The person who keeps on sinning is going to die." Indeed! All lives are mine--the life of the father as well as the life of the son is mine. The one who sins will die. The life of every person belongs to me. Fathers and their children belong to me. The person who sins will die. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine; the soul that sins, it shall die. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sins, it shall die. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sins, it shall die. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. Behold all souls are mine: as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, the same shall die. Behold, all the souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul who sins, he shall die. Lo, all the souls are Mine, As the soul of the father, So also the soul of the son -- they are Mine, The soul that is sinning -- it doth die. Ezekieli 18:4 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 18:4 Dyr Heskiheel 18:4 Езекил 18:4 以 西 結 書 18:4 看 哪 , 世 人 都 是 属 我 的 ; 为 父 的 怎 样 属 我 , 为 子 的 也 照 样 属 我 ; 犯 罪 的 , 他 必 死 亡 。 看哪,世人都是屬我的,為父的怎樣屬我,為子的也照樣屬我。犯罪的,他必死亡。 看哪,世人都是属我的,为父的怎样属我,为子的也照样属我。犯罪的,他必死亡。 Ezekiel 18:4 Ezechiele 18:4 Ezekiel 18:4 Ezechiël 18:4 יחזקאל 18:4 הֵ֤ן כָּל־הַנְּפָשֹׁות֙ לִ֣י הֵ֔נָּה כְּנֶ֧פֶשׁ הָאָ֛ב וּכְנֶ֥פֶשׁ הַבֵּ֖ן לִי־הֵ֑נָּה הַנֶּ֥פֶשׁ הַחֹטֵ֖את הִ֥יא תָמֽוּת׃ ס ד הן כל הנפשות לי הנה כנפש האב וכנפש הבן לי הנה הנפש החטאת היא תמות הן כל־הנפשות לי הנה כנפש האב וכנפש הבן לי־הנה הנפש החטאת היא תמות׃ ס Ezékiel 18:4 Jeĥezkel 18:4 HESEKIEL 18:4 Ézéchiel 18:4 Voici, toutes les âmes sont à moi; l'âme du fils comme l'âme du père, l'une et l'autre sont à moi; l'âme qui pèche, c'est celle qui mourra. Voici, toutes les âmes sont à moi; l'âme de l'enfant est à moi comme l'âme du père; [et] l'âme qui péchera [sera] celle [qui] mourra. Hesekiel 18:4 Denn siehe, alle Seelen sind mein; des Vaters Seele ist sowohl mein als des Sohnes Seele. Welche Seele sündigt, die soll sterben. Fürwahr, mein sind alle Seelen, die Seele des Vaters wie die Seele des Sohnes - mein sind sie; die Seele, welche sich vergeht, die soll sterben! Ezechiele 18:4 Ecco, tutte le anime son mie; siccome l’anima del padre, così ancora l ‘anima del figliuolo, è mia; l’anima che avrà peccato, quella morrà. YEHEZKIEL 18:4 에스겔 18:4 Ezechiel 18:4 Ezechielio knyga 18:4 Ezekiel 18:4 Esekiel 18:4 Ezequiel 18:4 He aquí, todas las almas son mías; tanto el alma del padre como el alma del hijo mías son. El alma que peque, ésa morirá. "Todas las almas son Mías; tanto el alma del padre como el alma del hijo Mías son. El alma que peque, ésa morirá. He aquí que todas las almas son mías; como el alma del padre, así el alma del hijo es mía; el alma que pecare, esa morirá. He aquí que todas las almas son mías; como el alma del padre, así el alma del hijo es mía; el alma que pecare, esa morirá. He aquí que todas las almas son mías; como el alma del padre, así el alma del hijo es mía; el alma que pecare, esa morirá. Ezequiel 18:4 Eis que todas as almas são minhas; como o é a alma do pai, assim também a alma do filho é minha: a alma que pecar, essa morrerá. Ezechiel 18:4 Иезекииль 18:4 Ибо вот, все души--Мои: как душа отца, так и душа сына--Мои: душа согрешающая, та умрет.[] Hesekiel 18:4 Ezekiel 18:4 เอเสเคียล 18:4 Hezekiel 18:4 EÂ-xeâ-chi-eân 18:4 |