Ezekiel 16:29
Ezekiel 16:29
Then you increased your promiscuity to include Babylonia, a land of merchants, but even with this you were not satisfied.

You added to your lovers by embracing Babylonia, the land of merchants, but you still weren't satisfied.

You multiplied your whoring also with the trading land of Chaldea, and even with this you were not satisfied.

"You also multiplied your harlotry with the land of merchants, Chaldea, yet even with this you were not satisfied."'"

Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of Canaan unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith.

So you extended your prostitution to Chaldea, the land of merchants, but you were not even satisfied with this!"

You committed even more immorality with that land of the merchants, the Chaldeans. But you weren't satisfied even with these!

Then you multiplied your promiscuity to the land of merchants, Babylonia, but you were not satisfied there either.

So you increased your acts of prostitution to include the land of the merchants, the Babylonians. Even after that, you weren't satisfied.

Thou hast likewise multiplied thy fornication in the land of Canaan and of the Chaldeans, and yet thou wast not satisfied with this.

You have moreover multiplied your harlotry with trading in the land of Chaldea; and yet you were not satisfied with this.

You have moreover multiplied your fornication in the land of Canaan to Chaldea; and yet you were not satisfied therewith.

Thou hast moreover multiplied thy whoredom unto the land of traffic, unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith.

Thou hast also multiplied thy fornications in the land of Chanaan with the Chaldeans: and neither so wast then satisfied.

And thou didst multiply thy whoredom with the land of merchants, Chaldea, and yet thou wast not satisfied herewith.

Thou hast moreover multiplied thy whoredom in the land of Canaan, unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith.

Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of Canaan to Chaldea; and yet with this thou wast not satisfied.

You have moreover multiplied your prostitution to the land of merchants, to Chaldea; and yet you weren't satisfied with this.

And thou dost multiply thy whoredoms On the land of Canaan -- toward Chaldea, And even with this thou hast not been satisfied.

Ezekieli 16:29
Kështu i ke shtuar kurvërimet e tua me vendin e Kanaanit deri në Kalde, por as me këtë nuk je kënaqur.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:29
وكثرت زناك في ارض كنعان الى ارض الكلدانيين وبهذا ايضا لم تشبعي.

Dyr Heskiheel 16:29
Allweil örger tribst dein Unzucht und hietst ys sogar mit de kaldauischn Storger, aber allweil +non gjuckt s di.

Езекил 16:29
При това, блудствувала си твърде много. Дори до оная търговска земя, до Халдейската; И пак нито така си се наситила.

以 西 結 書 16:29
並 且 多 行 淫 亂 , 直 到 那 貿 易 之 地 , 就 是 迦 勒 底 , 你 仍 不 滿 意 。

并 且 多 行 淫 乱 , 直 到 那 贸 易 之 地 , 就 是 迦 勒 底 , 你 仍 不 满 意 。

並且多行淫亂直到那貿易之地,就是迦勒底,你仍不滿意。

并且多行淫乱直到那贸易之地,就是迦勒底,你仍不满意。

Ezekiel 16:29
Umnožila si bludničenje svoje i sa zemljom kanaanskom, sa zemljom kaldejskom, ali se ni onda nisi zasitila.

Ezechiele 16:29
A tak příliš jsi smilnila v zemi Kananejské s Kaldejskými, a aniž jsi tak se nasytila.

Ezekiel 16:29
Saa udstrakte du din Bolen til Kræmmerlandet, Kaldæernes Land, men blev endda ikke mæt.

Ezechiël 16:29
Maar gij hebt uw hoererij vermenigvuldigd in het land van Kanaan tot in Chaldea; en daarmede ook zijt gij niet verzadigd geworden.

יחזקאל 16:29
וַתַּרְבִּ֧י אֶת־תַּזְנוּתֵ֛ךְ אֶל־אֶ֥רֶץ כְּנַ֖עַן כַּשְׂדִּ֑ימָה וְגַם־בְּזֹ֖את לֹ֥א שָׂבָֽעַתְּ׃

כט ותרבי את תזנותך אל ארץ כנען כשדימה וגם בזאת לא שבעת

ותרבי את־תזנותך אל־ארץ כנען כשדימה וגם־בזאת לא שבעת׃

Ezékiel 16:29
És sokasítád paráznaságodat a kalmárok földje, Káldea felé, de még ezzel sem elégedél meg.

Jeĥezkel 16:29
Vi multigis viajn malcxastajxojn gxis la lando de komercado, HXaldeujo, sed ankaux tio vin ne kontentigis.

HESEKIEL 16:29
Enensit sinä vielä sitte sinun huoruuttas Kanaanin maalla, Kaldeaan asti, ja et sinä vielä sittenkään taitanut silläkään kyllääntyä.

Ézéchiel 16:29
Et tu as multiplié tes prostitutions avec un pays de marchands, la Chaldée, et même avec cela tu n'as pas été rassasiée.

Tu as multiplié tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu'en Chaldée, et avec cela tu n'as pas encore été rassasiée.

Mais tu as multiplié tes adultères dans le pays de Canaan jusques en Caldée, et tu n'as point encore pour cela été assouvie.

Hesekiel 16:29
machtest du der Hurerei noch mehr im Lande Kanaan bis nach Chaldäa; noch konntest du damit auch nicht satt werden.

machtest du der Hurerei noch mehr bis ins Krämerland Chaldäa; doch konntest du damit auch nicht satt werden.

Und du begingst noch weitere Hurerei nach dem Lande Chaldäa hin; aber auch damit wurdest du noch nicht satt.

Ezechiele 16:29
e hai moltiplicato le tue prostituzioni col paese di Canaan fino in Caldea, e neppure con questo sei stata sazia.

Ed hai moltiplicate le tue fornicazioni nel paese di Canaan, fino in Caldea; e pure ancora, con tutto ciò, non ti sei saziata.

YEHEZKIEL 16:29
Melainkan engkau sudah memperbanyakkan zinahmu dari pada negeri Kanaan sampai ke benua Kasdim, lalu engkau belum puas juga.

에스겔 16:29
장사하는 땅 갈대아에까지 심히 행음하되 오히려 족한 줄을 알지못하였느니라

Ezechiel 16:29
et multiplicasti fornicationem tuam in terra Chanaan cum Chaldeis et nec sic satiata es

Ezechielio knyga 16:29
Tavo paleistuvystės padaugėjo nuo Kanaano krašto iki Chaldėjos, bet ir to tau dar neužteko.

Ezekiel 16:29
Kua whakamaha ano e koe ou kairautanga ki te whenua o Kanaana a Karari atu ana; heoi kihai ano i ngata i tenei.

Esekiel 16:29
Og du drev stadig hor, helt bort til kremmerlandet Kaldea; men heller ikke da blev du mett.

Ezequiel 16:29
`También multiplicaste tu prostitución en la tierra de los mercaderes, Caldea, y ni aun con esto te saciaste.'

"También multiplicaste tu prostitución en la tierra de los mercaderes, Caldea, y ni aun con esto te saciaste."'"

Multiplicaste asimismo tu fornicación en la tierra de Canaán y de los caldeos; y tampoco con ello quedaste satisfecha.

Multiplicaste asimismo tu fornicación en la tierra de Canaán y de los Caldeos: ni tampoco con esto te hartaste.

Multiplicaste asimismo tu fornicación en la tierra de Canaán y de los caldeos; ni tampoco con esto te saciaste.

Ezequiel 16:29
Multiplicaste em muito as tuas promiscuidades na terra do comércio, isto é, na Babilônia, e nem assim encontraste paz e ficaste satisfeita.

Demais multiplicaste as tuas prostituições na terra de tráfico, isto é, até Caldéia, e nem ainda com isso te fartaste.   

Ezechiel 16:29
Ţi-ai înmulţit curviile cu ţara Canaanului şi pînă în Haldea, dar nici acolo nu te-ai săturat.

Иезекииль 16:29
и умножила блудодеяния твои в земле Ханаанской до Халдеи, но и тем не удовольствовалась.

и умножила блудодеяния твои в земле Ханаанской до Халдеи, но и тем не удовольствовалась.[]

Hesekiel 16:29
Du gick med din otukt ända bort till krämarlandet, kaldéernas land; men icke ens så blev du mätt.

Ezekiel 16:29
Bukod dito'y iyong pinarami ang iyong pakikiapid sa lupain ng Canaan, hanggang sa Caldea; at gayon ma'y hindi ka nasisiyahan.

เอเสเคียล 16:29
เจ้ายังทวีการเล่นชู้ของเจ้าในแผ่นดินคานาอันกับคนเคลเดีย ถึงแม้กับแผ่นดินนี้เจ้าก็ยังไม่อิ่มใจ

Hezekiel 16:29
Fahişeliğini ticaret diyarı olan Kildan ülkesine dek artırdın, yine de doymadın.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 16:29
Vả, mầy đã thêm nhiều sự dâm dục với đất Ca-na-an cho đến Canh-đê, thế mà mầy cũng chưa no chán!

Ezekiel 16:28
Top of Page
Top of Page